英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 里昂夜讀 >  第342篇

里昂夜讀英語(yǔ)美文 [392]:不可征服

所屬教程:里昂夜讀

瀏覽:

2020年02月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/lion392.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

Invictus -- William Ernest Henley

不可征服--威廉·歐內(nèi)斯·亨利

 

 

Out of the night that covers me

透過(guò)覆蓋我的夜色

Black as the Pit from pole to pole

我看到黑暗層層疊疊

I thank whatever gods may be for my unconquerable soul

感謝上帝賜予我不可征服的靈魂

In the fell clutch of circumstance, I have not winced nor cried aloud

就算被地獄緊緊拽住,我不會(huì)畏懼,也決不叫屈

Under the bludgeonings of chance, my head is bloody, but unbowed

遭受命運(yùn)的重重打擊,我滿(mǎn)頭鮮血,卻頭顱昂起

Beyond this place of wrath and tears

在憤怒和悲傷的天地之外

Looms but the Horror of the shade

聳立的不只是恐怖的影子

And yet the menace of the years

還有面對(duì)未來(lái)的威脅

Finds, and shall find, me unafraid

你會(huì)發(fā)現(xiàn),我無(wú)所畏懼

It matters not how strait the gate

無(wú)論命運(yùn)之門(mén)多么狹窄

How charged with punishments the scroll

也無(wú)論承受怎樣的懲罰

I am the master of my fate

我,是我命運(yùn)的主宰

I am the captain of my soul

我,是我靈魂的統(tǒng)帥

 

 

英語(yǔ)美文

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思蘇州市干將東路113號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦