Charming Spring -- Patricia L. Cisco
迷人的春天--帕特麗夏·L·思科
Reminiscent melodies, serenade the morning breeze
晨風(fēng)中,舊日的旋律在歡唱
Feathered creatures nest with care in cherry blossoms pink and fair
粉白相間的櫻花爭(zhēng)艷,雀鳥在枝頭悉心筑巢
Perfumed scent of roses flow
薔薇的芳香在空氣中涌動(dòng)
Tiny blades of green grass grow
地上的青草才露尖角
Misty showers soak the earth, glorious colors come to birth
霧靄漸漸彌漫大地,奪目的春色悄然而至
Gathering clouds come and go, rain, sun, and vibrant bow
云卷云舒間,陰晴交替,虹霓如弓
Dainty petals, fancy flair, dancing in the warm, sweet air
花瓣猶踏著精巧的舞步,在甜美溫潤(rùn)的空氣中飛舞
Violets, yellows, purest white, graceful, gentle, welcomed sight
一片姹紫嫣紅之間,亂花漸迷人眼
Thank you, oh sweet lovely Spring, patiently waiting the charms you bring!
可親可愛(ài)的春天啊,感謝你,靜等你帶來(lái)的美麗!