In Times of Trouble by Clay Harrison
困境之時--克萊·哈里森
Often in times of trouble, we don't know what to say
身處困境之時,往往不知如何應(yīng)對
So we choose to say nothing, and sometimes run away
所以我們選擇沉默,有時落荒而逃
When friends are really hurting, we don't know what to do
當朋友傷心之時,往往不知如何安慰
So we offer weak excuses or say we're hurting too
所以我們托辭稱忙而去,或者信口說感同身受
It really doesn't matter what kind of gift we bring
禮物什么的真的不重要
We only need to be there if we don't bring a thing
重要的是人在就好
It truly is amazing what a hug can do
你會發(fā)現(xiàn)擁抱的力量真的很神奇
When heartache numbs the senses, and friends depend on you
當心痛到麻木時,當朋友一無所靠時
There's comfort just in knowing that you are not alone
只要知道我們并不孤單,就能帶來些許安慰
When tears are overflowing, and hearts are cold as stone
當淚水奪眶而出,當心冷如磐石
It's the loving prayers of others that balance our accounts
畢竟愛的衡量,心意最重要
For when we measure love, it's still the thought that counts
身邊人的友愛善意,平衡了我們愛的天平