If you see her, say hello By Bob Dylan
如果你遇見她,替我問聲好--鮑勃·迪倫
If you see her, say hello, she might be in Tangier
如果你遇見她,替我問聲好,她應該在丹吉爾
She left here last early Spring, is living there, I hear
去年早春她離開這里,聽說一直住在那兒
Say for me that I'm all right though things get kind of slow
請告訴她我一切都好,雖然好像世界停滯了
She might think that I've forgotten her, don't tell her it isn't so
她可能以為我已經(jīng)忘記了她,不要告訴她其實還沒有
We had a falling-out, like lovers often will
我們也爭吵過,像世間其他夫妻一樣
And to think of how she left that night, it still brings me a chill
只要想起她離開的那一夜,我就不寒而栗
And though our separation, it pierced me to the heart
雖然我們的別離傷透了我的心
She still lives inside of me, we've never been apart
但她依然住在我心里,我們并沒有分開
If you get close to her, kiss her once for me
如果你跟她走得近,請?zhí)嫖椅撬淮?/p>
I always have respected her for busting out and getting free
我一直都尊重她的選擇,為了自由而作斗爭
Oh, whatever makes her happy, I won't stand in the way
只要能讓她幸福,我不會擋住她的路
Though the bitter taste still lingers on from the night I tried to make her stay
雖然心中的苦痛仍然停留在我求她留下的那一夜
I see a lot of people as I make the rounds
我遇見過很多人走過很多地方
And I hear her name here and there as I go from town to town
也會聽到她的名字,時不時地
And I've never gotten used to it, I've just learned to turn it off
對于我來說是驚嚇和痛苦的那個名字
Either I'm too sensitive or else I'm getting soft
也許我太敏感,也許我也老了
Sundown, yellow moon, I replay the past
夕陽,月光,我回首從前
I know every scene by heart, they all went by so fast
看著一幀一幀的經(jīng)歷從我眼前閃過
If she's passing back this way, I'm not that hard to find
如果她經(jīng)過這附近,我還在這里
Tell her she can look me up, if she's got the time
告訴她,如果有時間,歡迎來看我