BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2019年10月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 肯尼亞馬拉松選手破紀(jì)錄--2小時(shí)內(nèi)完成長(zhǎng)跑

所屬教程:2019年10月BBC新聞聽力

瀏覽:

2019年10月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10251/20191012bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Stewart Macintosh.

Stewart Macintosh為您播報(bào)BBC新聞。

Kurdish forces fighting a Turkish offensive in northern Syria have said the United States has amoral obligation to help them. In a statement, the Kurds urged the US to close the region’s airspace to Turkish military planes. They accused the US of abandoning them in spite of earlier promises of protection.

在敘利亞北部抗擊土耳其攻勢(shì)的庫爾德軍隊(duì)表示,美國(guó)在道義上有責(zé)任幫助庫爾德。在一份聲明中,庫爾德敦促美國(guó)封鎖該地區(qū)領(lǐng)空,不讓土耳其軍事飛機(jī)進(jìn)入。庫爾德指責(zé)美國(guó)背棄了庫爾德,但美國(guó)之前還曾承諾要保護(hù)他們。

France has suspended all weapon exports to its NATO ally Turkey in response to the offensive. A statement from the Foreign and Defense Ministries said the measure would begin immediately and would apply to any weapons that could be used in the operation.

法國(guó)暫停向其北約盟友土耳其提供出口武器,此舉是回應(yīng)土耳其的攻勢(shì)。法國(guó)外交部和國(guó)防部發(fā)了一份聲明寫道,此舉會(huì)即刻生效并適用于任何土耳其可能用于軍事行動(dòng)的武器。

The President of Ecuador Lenin Moreno has placed the capital Quito and surrounding area sunder a curfew and military control after days of violent protest by indigenous communities against austerity measures. In a televised address, Mr. Moreno promised to restore order to the whole country.

厄瓜多爾總統(tǒng)莫瑞諾在首都基多及其附近地區(qū)實(shí)施了宵禁和軍事管控,因?yàn)檫@些地方發(fā)生了長(zhǎng)達(dá)數(shù)天的暴力抗議事件,抗議者是當(dāng)?shù)氐囊恍┥缛?,這些社群反對(duì)緊縮措施。在電視演講中,莫瑞諾承諾恢復(fù)厄瓜多爾秩序。

Suspected Jihadists have killed at least 16 people in an attack on a mosque in the north of Burkina Faso close to the border with Mali. Witnesses said the victims were all Muslims who were praying at the mosque in Oudalan Province.

圣戰(zhàn)分子涉嫌在布基納法索北部某清真寺的一場(chǎng)襲擊中殺害了至少16人,該清真寺距離布基納法索與馬里的邊界很近。有目擊者稱,受害者都是穆斯林,他們當(dāng)時(shí)正在烏達(dá)蘭省的這個(gè)清真寺中做禱告。

Reports from Kenya say that at least 10 police officers have been killed with their vehicle when it’s struck a roadside bomb close to the border with Somalia. The authorities believe the device was planted by the Islamist Group Al-Shabab.

肯尼亞有報(bào)道稱,至少10名警官在車中死亡,因?yàn)樗麄兂俗能囋诳夏醽喤c索馬里的邊界附近撞上了路邊炸彈??夏醽啴?dāng)局認(rèn)為,該炸彈裝置是IS的伊斯蘭青年運(yùn)動(dòng)埋下的。

Typhoon Hagibis has brought record amounts of rain to parts of central and eastern Japan with flooding and high winds. One man was killed when his car overturned and several others were missing after a landslide destroyed two homes.

臺(tái)風(fēng)海貝思在日本部分中部和東部地區(qū)引發(fā)了前所未有的瓢潑大雨,導(dǎo)致洪災(zāi)和強(qiáng)風(fēng)。一名男子因車子被掀翻而死亡。還有數(shù)人在山體滑坡導(dǎo)致2座房屋被毀后失蹤。

There’ve been big celebrations in Kenya and elsewhere after the Marathon runner Eliud Kipchoge became the first person to complete the distance in less than two hours. The Kenyan athlete’s landmark achievement in Vienna was cheered by huge crowds in his home city of Eldoret.

肯尼亞等地舉行了大型慶祝活動(dòng),因?yàn)轳R拉松選手埃魯?shù)?middot;基普喬格成為第一名用時(shí)不到2小時(shí)就完成馬拉松的人。埃魯?shù)?middot;基普喬格在維也納的這樁壯舉讓他在家鄉(xiāng)埃爾多雷特得到了大波人群的歡呼。

That’s the BBC news.

感謝收聽BBC新聞。

BBC news with Stewart Macintosh.

Kurdish forces fighting a Turkish offensive in northern Syria have said the United States has amoral obligation to help them. In a statement, the Kurds urged the US to close the region’s airspace to Turkish military planes. They accused the US of abandoning them in spite of earlier promises of protection.

France has suspended all weapon exports to its NATO ally Turkey in response to the offensive. A statement from the Foreign and Defense Ministries said the measure would begin immediately and would apply to any weapons that could be used in the operation.

The President of Ecuador Lenin Moreno has placed the capital Quito and surrounding area sunder a curfew and military control after days of violent protest by indigenous communities against austerity measures. In a televised address, Mr. Moreno promised to restore order to the whole country.

Suspected Jihadists have killed at least 16 people in an attack on a mosque in the north of Burkina Faso close to the border with Mali. Witnesses said the victims were all Muslims who were praying at the mosque in Oudalan Province.

Reports from Kenya say that at least 10 police officers have been killed with their vehicle when it’s struck a roadside bomb close to the border with Somalia. The authorities believe the device was planted by the Islamist Group Al-Shabab.

Typhoon Hagibis has brought record amounts of rain to parts of central and eastern Japan with flooding and high winds. One man was killed when his car overturned and several others were missing after a landslide destroyed two homes.

There’ve been big celebrations in Kenya and elsewhere after the Marathon runner Eliud Kipchoge became the first person to complete the distance in less than two hours. The Kenyan athlete’s landmark achievement in Vienna was cheered by huge crowds in his home city of Eldoret.

That’s the BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市朝南新苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦