行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 金融英語(yǔ) > 金融時(shí)報(bào)原文閱讀 >  第503篇

金融時(shí)報(bào):老當(dāng)益壯?《奪寶奇兵》回來啦!

所屬教程:金融時(shí)報(bào)原文閱讀

瀏覽:

2021年10月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

老當(dāng)益壯?《奪寶奇兵》回來啦!

在這個(gè)續(xù)集、翻拍、重啟的年代里,作為超級(jí)IP,迪士尼CEO終于宣布確認(rèn)重啟《奪寶奇兵》系列!主演導(dǎo)演也悉數(shù)回歸!

測(cè)試中可能遇到的詞匯和知識(shí):

Indiana Jones奪寶奇兵(電影名)

swashbuckling虛張聲勢(shì)的['sw??b?kl??]

archaeologist考古學(xué)家[,ɑ?k?'?l?d??st]

pipeline傳遞途徑['pa?pla?n]

volatility揮發(fā)性;波動(dòng)[,v?l?'t?l?t?]

Broadway百老匯['br??dwe?]

animated film動(dòng)畫片

Disney to revive Indiana Jones series(376 words)

By Matthew Garrahan in New York

Walt Disney is reviving the Indiana Jones series with plans to release a fifth movie in 2019 featuring Harrison Ford as the swashbuckling archaeologist.

Rights to the series were included in Disney's 2012 purchase of Lucasfilm. The four previous Indiana Jones films have generated close to $2bn at global box offices. Steven Spielberg, who directed the other movies, would return for the fifth instalment, Disney said.

Mr Ford would also return to star in the movie although he would be 77 when the new film was released, raising questions about the mobility of the lead character.

Disney paid $4bn for Lucasfilm, primarily for the rights to Star Wars. The Force Awakens, its first Star Wars film — and the seventh in the series — has generated more than $2bn at the global box office since it was released in December.

The Lucasfilm deal was part of a move by Disney to focus on brands and established intellectual property to reduce the risk attached to costly film productions.

Disney acquired Pixar in 2005 and Marvel Studios in 2010, deals which have helped fill a pipeline of films that are producing more stable returns.

“We used to have huge volatility in our movie studio,” Bob Iger, chief executive, told the Financial Times last week. “It could make $200m one year and $800m the next. Now, there will be some fluctuation, like a big Star Wars movie in a given year, but [the returns] are going to be much more steady. And they will deliver to our bottom line.”

The company has a spin-off Star Wars movie, Rogue One, due for release in December and an eighth Star Wars film in the works for 2018.

However, the company has not abandoned original ideas: Zootopia, its latest animated film, has broken box office records around the world. The group's animation studio has been revived under the leadership of John Lasseter and Ed Catmull, the co-founders of Pixar.

Frozen broke box office records and won the Oscar for best animated film in 2014. A sequel is in the works. Frozen is also being developed into a Broadway show, with Disney hoping to repeat the success of its Lion King musical, which has grossed more than $6bn worldwide over the past 18 years.

請(qǐng)根據(jù)你所讀到的文章內(nèi)容,完成以下自測(cè)題目:

1.What time the fifth movie is expected to be released?

A.2019

B.2016

C.2018

D.2012

答案(1)

2.Who had the rights to the Jones series before Disney?

A.Warner Bros

B.Pixar

C.Marvel Studios

D.Lucasfilm

答案(2)

3.What factors were Disney cared about in the deal with Lucasfilm?

A.film producers

B.post-production level

C.brands and established intellectual property

D.cinemas resources

答案(3)

4.What kind of movie can be Disney's original idea?

A.thriller

B.animated film

C.action movie

D.swordsmen film

答案(4)

* * *

(1)答案:A.2019

解釋:迪士尼計(jì)劃在2019年推出該系列的第5部影片。

(2)答案:D.Lucasfilm

解釋:與《奪寶奇兵》系列有關(guān)的權(quán)利涵蓋在2012年迪士尼收購(gòu)盧卡斯影業(yè)(Lucasfilm)的交易中。

(3)答案:C.brands and established intellectual property

解釋:迪士尼收購(gòu)盧卡斯影業(yè),是為了把精力放在品牌和成熟知識(shí)產(chǎn)權(quán)上,以降低耗資巨大的影片制作附帶的風(fēng)險(xiǎn)。

(4)答案:B.animated film

解釋:但迪士尼卻并未放棄初衷:其最新出品的動(dòng)畫片《瘋狂動(dòng)物城》(Zootopia)已在世界各地打破票房紀(jì)錄。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市營(yíng)口道10號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦