行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 金融英語 > 金融時報原文閱讀 >  第544篇

金融時報:奇怪的個性化營銷

所屬教程:金融時報原文閱讀

瀏覽:

2021年11月10日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

奇怪的個性化營銷

當你走進一家商店想要閑逛時,攝像頭已經(jīng)通過面部識別獲取了你在社交網(wǎng)站上的個人信息,并“暖心”的將系統(tǒng)自動匹配的優(yōu)惠信息發(fā)送到你的手機上,你會有什么感覺?個性化電子營銷一直被認為是廣受歡迎且非常具有說服力的營銷方式,但是FT專欄作家安德魯·希爾卻認為這種營銷方式好像變得越來越奇怪了……

測試中可能遇到的詞匯和知識:

gaffe失禮;失態(tài) [ɡæf]

encapsulate壓縮;簡述 [?n'kæpsj?.le?t]

apocryphal虛構(gòu)的[?'pɑkr?f(?)l]

queasiness惡心[嘔吐]

misnomer用詞不當

algorithm算法;計算程序['ælɡ?.r?ð?m]

The moment digital selling tips over into creepy stalking (716 words)

by Andrew Hill, February 2, 2015 12:19 pm The ‘creepiness quotient' is a vital sales and marketing metric

While I flew to Barcelona last week to speak at a conference, my iPad was at breakfast at a restaurant in Cambridge. That, at least, is what I deduced from the device's location, transmitted to me after I activated the Find My iPhone app on my mobile phone.

I was relieved: the tablet was neither lost nor stolen; it had been accidentally picked up by the organisers of a meeting I had attended the previous day. If, however, another app had found me at the airport and started to badger me with offers, based on my movements, prior purchases and reputation as a loyal or fickle customer, I might have felt a little uneasy.

Here is a question companies increasingly need to answer: what is the creepiness quotient of your product, or marketing campaign, and how would you know? The problem is no secret. Public examples abound. They include embarrassing personalised marketing gaffes — encapsulated in the popular, but possibly apocryphal, tale of the retailer Target, which outed a pregnant teenager to her parents by pitching certain products to her — and the more recent suspension of sales of Google Glass, amid queasiness about the device's potential misuse. “Problem” may even be a misnomer. While Julia Angwin's recent book Dragnet Nation describes the dark side of surveillance by companies and governments, a new book by Michael Fertik, founder of Reputation.com, which offers ways of enhancing online reputations, sees it as a simple fact of modern life, which we can exploit for advantage.

In The Reputation Economy, he and co-author David Thompson lay out plenty of examples that I find creepy. They include Facedeals, which aimed to combine facial recognition and your Facebook profile to push special offers to you when you arrive at a shop. Another is Moven, a mobile payment app, which originally set out to score customers' social media credibility alongside traditional credit measures.

“Future legal cases will have to decide at what point digital stalking gets just too creepy,” Mr Fertik and Mr Thompson write. They recommend, instead, that you publicise recent job promotions on social networks, tweet about your forthcoming purchases (“Looking for new SUV, considering @BMWUSA or @MBUSA, any experiences?”), and reconcile with bitter ex-partners who have badmouthed you online — all in the interests of making algorithms think you are a successful, luxury-car-loving, perfect date.

Research used to show personalised marketing was persuasive and well received. But Lisa Barnard, who once worked in advertising and is now assistant professor at Ithaca College, ran some experiments aimed at identifying the creepiness quotient (she calls it the “creepiness factor”) in ad campaigns. Tailoring online advertising to individual behaviour still works, she found, but “perceived creepiness” makes customers 5 per cent less likely to make the purchase. That is 5 per cent of the budget that could be spent elsewhere, if a campaign's CQ could be cut to zero.

Even pioneers recognise personalisation has its limits. Facedeals has become Taonii, an app which still offers tailored deals, without face recognition. “Consumers were just not quite ready,” a spokeswoman said via email. “They wanted the benefits but in a slightly friendlier [way].”

Keith Weed, chief marketing officer of Unilever, the consumer products company, says digital personalised marketing is “a bit like when you to go to your local shop and they know you and perhaps even have what you want waiting for you”. But cosy as that sounds, he concedes that getting the online and mobile version right is “a fine balance”. For now, giving customers an easy opt-out and ensuring they know what will be shared, where and with whom, are the keys to not creeping them out, he says.

Going back to William Lever, Unilever's founder and early adopter of persuasive advertising, marketing has a history of constant experimentation, in which you and I are the guinea-pigs. Rapid evolution is inevitable, because the line between creepy and friendly is always shifting. A user may willingly give up information for one purpose, only to react with disgust when it is used for another. But companies owe it to their customers to come up with a better way of defining their creepiness quotient. Otherwise, deciding where “cool” becomes “eeugh” will continue to be a matter of trial and uncomfortable error.

請根據(jù)你所讀到的文章內(nèi)容,完成以下自測題目:

1.The word “exploit” in paragraph 3 can be replaced by “______”?

A.waste

B.conserve

C.utilize

D.forgo

答案(1)

2.what is the writer's attitude towards “Facedeals” and “Moven”?

A.Odd

B.Supportive

C.Biased

D.Indifferent

答案(2)

3.Why does the author mention Lisa Barnard in this article?

A.To argue the perspective that all personalised marketing was persuasive and well received.

B.To support the point that personalised marketing can help business to expand profit potential.

C.To give an example of customers who hate personalised marketing.

D.To illustrate the fact that personalised marketing is the most effective means of marketing.

答案(3)

4.What does the word “guinea-pigs” in the last paragraph mean?

A.A small animal that is often kept as a pet.

B.A subject of research.

C.A symbol of rapid evolution.

答案(4)

* * *

(1)答案:C.utilize

解釋:“exploit”意為“開發(fā);利用”,選項中只有“utilize”與它意思相近,其他三個詞的意思分別為:waste浪費;conserve節(jié)省/保護;forgo放棄。

(2)答案:A.Odd

解釋:文章在第四段提到Facedeals和Moven時,作者明確表示是“examples that I find creepy”。

(3)答案:A.To argue the perspective that all personalised marketing was persuasive and well received.

解釋:作者提到Lisa Barnard和她的研究結(jié)果是為了說明個性化營銷并沒有想象中那樣具有說服力且深受歡迎,不恰當?shù)膫€性化營銷可能會降低消費者購買商品的可能性。

(4)答案:B.A subject of research.

解釋:guinea-pigs本意為天竺鼠,同時也有“實驗對象”的意思,通過上下文可以推斷在這里當“實驗對象”講。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市麗延豪苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦