Adam and Sheila are talking about the pricing strategy for their new drinks.
Adam: I love the peach flavor. It's delicious.
Sheila: It's my son's new favorite drink. Now, all we need to do is introduce it to the public.
Adam: I've been going over the figures and we need to decide on a plan.
Sheila: First, let's talk about the market. Who are we targeting?
Adam: Everyone. The people who buy All- Fresh juice are the average citizens.
亞當(dāng)和席拉正在討論他們新飲料的定價(jià)策略。
亞 當(dāng):我很喜歡桃子口味。它真好喝。
席 拉:這是我兒子新愛(ài)上的飲料?,F(xiàn)在我們所要做的就是把它介紹給大眾。
亞 當(dāng):我一直在檢查數(shù)據(jù),我們得決定好一套計(jì)劃。
席 拉:我們先來(lái)討論市場(chǎng)。我們要以誰(shuí)為銷售對(duì)象?
亞 當(dāng):每個(gè)人。買鮮多汁的人都是一般市民。
Dialogue B
Sheila: Let's start things off with some huge promotions at department stores around Taiwan.
Adam: Great. How about having contests where we give away free prizes?
Sheila: If we invite some celebrities to join the games, we'll get more media attention.
Adam: That'll get the job done. But we need to think about what to do afterwards.
Sheila: Wait, first things first. What about the price? How much should one bottle of juice cost?
席 拉:我們先開(kāi)始在臺(tái)灣的各大百貨公司舉辦一些大型的促銷活動(dòng)好了。
亞 當(dāng):好極了。你覺(jué)得我們來(lái)辦比賽,送出免費(fèi)贈(zèng)品如何?
席 拉:如果我們邀請(qǐng)一些名人參賽,我們會(huì)得到更多媒體的關(guān)注。
亞 當(dāng):這樣定能成事。但是我們需要想想之后要做些什么。
席 拉:等一下,事有輕重緩急。那價(jià)錢呢?一瓶果汁要賣多少?
Building Your Vocabulary
1.target vt. 把……選作目標(biāo)
Our sale targeted teens and their parents.
我們的銷售對(duì)象為青少年和他們的父母。
2.average a. 普通的,平常的
Eddie is a student with average abilities.
艾迪這位學(xué)生的能力平平。
3.afterwards adv. 之后,后來(lái)
We'll have curry for dinner and some ice cream afterwards.
我們晚餐吃咖哩,之后再來(lái)點(diǎn)冰淇淋。
Phrases for Learning
1.go over... 審查∕檢查……
Go over the data first before you make a decision.
在做決定前,你應(yīng)該先看看數(shù)據(jù)。
2.give away... 贈(zèng)送……
The shop on the corner is giving away balloons.
街角那一家店正在發(fā)送氣球。
3.first things first 凡事應(yīng)有輕重緩急
First things first. Stop complaining and start doing your homework.
做事要有先后。不要抱怨,開(kāi)始作功課吧。
參考字詞
1.pricing strategy n. 定價(jià)策略
2.figure n. 數(shù)據(jù)
3.promotion n.(商品的)促銷
Enjoy Box
市場(chǎng)占有率
市場(chǎng)占有率(Market Share)可幫助企業(yè)體了解市場(chǎng)上誰(shuí)的商品賣的比較多、比較強(qiáng);或商品在市場(chǎng)如何定位上;營(yíng)銷時(shí)要采高姿態(tài)或低姿態(tài)的策略等。企業(yè)通常會(huì)委托具公信力的市調(diào)公司,針對(duì)該商品來(lái)廣泛列出同質(zhì)或近似商品。調(diào)查方法包括分發(fā)問(wèn)卷、電話訪問(wèn)等。所得的數(shù)據(jù)量化后,可呈現(xiàn)商品在市場(chǎng)上的占有率?,F(xiàn)今的市場(chǎng)占有率大都以『產(chǎn)值』來(lái)表示,計(jì)算公式為:某產(chǎn)品銷售量除以市場(chǎng)上該同型產(chǎn)品總銷售量,再換算成百分比。
若將整個(gè)市場(chǎng)視為一塊圓餅,市場(chǎng)占有率表示商品在這塊圓餅上所占的體積。而依其相對(duì)于整塊圓餅所占的比例,則可找出商品在市場(chǎng)中的位置,也就是定位。根據(jù)位置所表現(xiàn)的意義,可指出營(yíng)銷策略的下一步該往哪走。對(duì)企業(yè)而言,清楚自己和別人的位置,是知己知彼的功夫,也是成功營(yíng)銷的關(guān)鍵。
Grammar Check
But we need to think about what to do afterwards.
(但是我們需要想想之后要做些什么。)
句中的"what to do"表『做什么』之意,為名詞詞組。名詞詞組乃由『疑問(wèn)詞 + 不定詞詞組』形成,名詞詞組同名詞子句,在主要子句中可作主詞、受詞或置于 be 動(dòng)詞后作主詞補(bǔ)語(yǔ)。此處的"what to do afterwards"即作介詞 about 的受詞?!好~詞組』依疑問(wèn)詞的種類可分為下列兩種:
1.疑問(wèn)代名詞 + 不定詞詞組
I don't know which to buy for his birthday.
(我不知道該買哪一樣當(dāng)他的生日禮物。)
2.疑問(wèn)副詞 + 不定詞詞組
Matthew doesn't know how to swim.
(馬修不會(huì)游泳。)