The department store was crowded with shoppers, so Joey kept walking into people as he tried to get to a restroom. Just when he had one in sight, a guy accidentally knocked Joey's glasses off, and they broke into pieces. Despite this, Joey had to move on, and he finally reached his destination. When he went inside, however, Joey was shocked to hear women screaming. It turned out that because he couldn't see clearly, he had walked into the ladies' room instead of the men's room.
近視的喬伊只要不戴上眼鏡就看不清楚。某個星期六,他中餐先吃了麻辣鍋,然后再到百貨公司血拼。喬伊正在四處看看時,突然覺得肚子一陣疼痛。他知道他得趕緊找到洗手間。
百貨公司里滿是購物的人潮,因此喬伊在試著要去洗手間的路上一直撞到人。正當他看到廁所時,一名男子不小心把他的眼鏡撞飛,眼鏡因此摔破了。盡管如此,喬伊還是得繼續(xù)向前,最后終于抵達目的地。當喬伊進到廁所時,卻聽到女生尖叫而嚇了一跳。原來他因為看不清楚而走進了女用洗手間,而不是男生廁所。
Building Your Vocabulary
spicy a. 辛辣的
Arnold loves to eat spicy food.
阿諾喜歡吃辣
Phrases for Learning
1.be crowded with... 擠滿……
The bus is crowded with students.
公交車上塞滿了學生。
2.walk into... (走路時)撞到……
Ethan walked right into a tree when he was staring at a beautiful girl.
伊森邊走路邊看美眉時,竟一頭撞上了一顆樹。
3.in sight 看得見,在視線內
After they had walked for hours, their destination was finally in sight
走了好幾個小時的路后,他們終于看到目的地。
4.knock...off/down/over 把……撞掉∕倒∕翻
I didn't mean to knock your cup over.
我不是故意要撞翻你的杯子。
5.move on 繼續(xù)前行
We should move on now that we've rested.
既然已經(jīng)休息過,我們也該繼續(xù)前進了。
參考字詞
1.nearsighted a. 近視的
2.hot pot n. 火鍋
3.restroom n. 洗手間
Tips In Use
He knew he had to find a restroom...
(他知道他得……找到洗手間。)
...he had walked into the ladies' room instead of the men's room.
(……他……走進了女用洗手間,而不是男生廁所。)
英文與中文一樣,對這個解決人類基本需求的地方都有許多稱呼。以下為讀者介紹,以免大家誤用。
1.bathroom → 浴室
2.restroom → 洗手間(多指公共場所中的廁所)
3.WC → 洗手間(water closet 的縮寫,用法與 restroom 近似,且更常用于標志上)
4.toilet → 廁所(較不文雅)
5.men's/ladies' room → 洗手間(最禮貌的說法)