BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2020年03月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 歐洲經(jīng)歷有史以來(lái)最熱冬天

所屬教程:2020年03月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2020年03月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10270/20200309bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Justin Green.

賈斯汀·格林為您播報(bào)BBC新聞。

President Putin and his Turkish counterpart Recep Erdogan has agreed on a ceasefire in the northwestern Syrian province of Idlib after lengthy talks in Moscow. The ceasefire is to come into effect at midnight Syrian time. Tensions in the region have risen following the killing of more than 30 Turkish troops last week in airstrikes during a Russian-back Syrian government offensive.

普京總統(tǒng)和土耳其總統(tǒng)雷杰普·埃爾多安在莫斯科進(jìn)行了長(zhǎng)時(shí)間的會(huì)談,最終就敘利亞西北部伊德利卜省的?;饏f(xié)議達(dá)成一致。?;饏f(xié)議將于敘利亞時(shí)間午夜生效。上星期,在俄羅斯支持下的敘利亞政府發(fā)動(dòng)空襲,30多名土耳其軍人被打死,導(dǎo)致該地區(qū)的緊張局勢(shì)升級(jí)。

Scientists say this winter in Europe has been the warmest on record by far. Data from the EU satellite shows the average temperature on the continent for three months from December to February almost 1.4 degree Celsius higher than the previous record.

科學(xué)家表示,歐洲經(jīng)歷了迄今為止記錄以來(lái)最熱的冬天。來(lái)自歐盟衛(wèi)星的數(shù)據(jù)顯示,從去年12月到今年2月的三個(gè)月里,歐洲大陸的平均溫度幾乎比之前的記錄高出了1.4攝氏度。

Elizabeth Warren is dropping out of the race to be the democrat's presidential candidate. A one-time seen as a front runner, senator Warren even failed to win even in the home state of Massachusetts in this week's primaries.

麗莎白·沃倫退出民主黨總統(tǒng)候選人競(jìng)選。一度被視為領(lǐng)先者的沃倫參議員在本周的初選中甚至連自己的家鄉(xiāng)馬薩諸塞州都沒(méi)能獲勝。

A high court in London has found that the billionaire ruler of Dubai Sheikh Mohammed Al-Maktoum abducted two of his daughters and carried out a campaign of intimidation against his former wife. The court overruled the Sheikh's efforts to keep the findings of the case secret. He says the judgement only gave just one-side of the story.

倫敦高等法院表示,迪拜酋長(zhǎng)穆罕默德•阿勒馬克圖姆綁架了自己的兩個(gè)女兒,并對(duì)前妻進(jìn)行恐嚇。法院駁回了酋長(zhǎng)對(duì)案件調(diào)查結(jié)果保密的申請(qǐng)。但穆罕默德表示判決并未反應(yīng)事情全部真相。

Italy says 148 people are now believed to have died of the corona virus, a rise of nearly 40% since Wednesday. A number of those with the virus has also risen by nearly 1/3.

意大利表示,據(jù)統(tǒng)計(jì)已有148人死于冠狀病毒,自周三以來(lái)上升了近40%。感染該病毒的人數(shù)也增加了近三分之一。

The United States senate has approved an emergency bill worth of 8.3 billion dollars as efforts to contain the spread of the corona virus in the country intensify. Much of the money will be used to develop vaccine treatment and test kits.

美國(guó)參議院批準(zhǔn)了一項(xiàng)價(jià)值83億美元的緊急法案,以遏制該國(guó)冠狀病毒的蔓延。此部分資金將多用于開發(fā)疫苗治療和測(cè)試工具。

A study of pet dogs in Finland suggests that almost three quarters of them suffered from anxiety related disorder. Researchers from university of Helsinki found loud noise including fireworks were the biggest cause of stress.

芬蘭一項(xiàng)關(guān)于寵物狗的研究表明,近四分之三的寵物狗患有焦慮癥。來(lái)自赫爾辛基大學(xué)的研究人員發(fā)現(xiàn),包括煙花在內(nèi)的巨大噪音是造成狗狗壓力的最大原因。

And that's the latest BBC news.

您正在收聽(tīng)的是最新的BBC新聞。

BBC news with Justin Green.

President Putin and his Turkish counterpart Recep Erdogan has agreed on a ceasefire in the northwestern Syrian province of Idlib after lengthy talks in Moscow. The ceasefire is to come into effect at midnight Syrian time. Tensions in the region have risen following the killing of more than 30 Turkish troops last week in airstrikes during a Russian-back Syrian government offensive.

Scientists say this winter in Europe has been the warmest on record by far. Data from the EU satellite shows the average temperature on the continent for three months from December to February almost 1.4 degree Celsius higher than the previous record.

Elizabeth Warren is dropping out of the race to be the democrat's presidential candidate. A one-time seen as a front runner, senator Warren even failed to win even in the home state of Massachusetts in this week's primaries.

A high court in London has found that the billionaire ruler of Dubai Sheikh Mohammed Al-Maktoum abducted two of his daughters and carried out a campaign of intimidation against his former wife. The court overruled the Sheikh's efforts to keep the findings of the case secret. He says the judgement only gave just one-side of the story.

Italy says 148 people are now believed to have died of the corona virus, a rise of nearly 40% since Wednesday. A number of those with the virus has also risen by nearly 1/3.

The United States senate has approved an emergency bill worth of 8.3 billion dollars as efforts to contain the spread of the corona virus in the country intensify. Much of the money will be used to develop vaccine treatment and test kits.

A study of pet dogs in Finland suggests that almost three quarters of them suffered from anxiety related disorder. Researchers from university of Helsinki found loud noise including fireworks were the biggest cause of stress.

And that's the latest BBC news.

下載本課mp3 查看全部《2020年03月BBC新聞聽(tīng)力》
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思嘉興市萬(wàn)城贊園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群