Claire: We really need this.
Mitch: Claire, I'm really swamped today, and I…
Claire: Pleeeeeeeeeeeeeeeease.
知識點講解:
1、Swamped
忙得不可開交
通常是因為接到很多工作、問題而忙。
例句一:
I'm sorry, but I can't go out tonight. I'm swamped with work.
不好意思,我今晚不能出去了。我有很多工作要做。
例句二:
I really need to save money. Lately I've been swamped with bills.
我真的需要攢點錢,最近我有好多賬單啊。
2、Overwhelm
不堪重負
它有一個意思是:因為工作太多、太難而導(dǎo)致有一種精神壓力,不堪重負的感覺。
例句一:
All this studying for finals week is overwhelming me. I don't know how well I'm gonna do on these exams.
考試周的學(xué)習(xí)都要累死我了。我不知道這些考試我能考得怎么樣。
例句二:
Right now we're a bit overwhelmed at the office since we don't have enough people.
現(xiàn)在辦公室里人手不夠,我們真是很累啊。
3、Up to one's ears
深陷于…
例句:
I'm up to my ears in forms I have to fill out. Getting a license is a lot harder than I thought.
我有一堆表格要填。辦個證件比我想象得要難多了。
4、Have enough on one's plate
有很多事要做
這個表達經(jīng)常用來“拒絕別人”。
例句一:
I'd like to help you, but I have enough on my plate. I got a deadline coming up.
我很想幫你,但是我有很多事要做。我的截止日期快到了。
例句二:
Maggie has enough on her plate. I doubt she'll be able to come to the party.
Maggie有很多事要做。我懷疑她不能來參加聚會了。
新浪微博 @意趣英語 公眾微信YiQuEnglish