https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10271/3fz412.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
英文“體態(tài)”各種表達(上)
Overweight [?o?v?r?we?t]
超重的
比較客觀的形容詞,醫(yī)生會用
意思是說“這個人胖”
大家不要當面這樣說別人
Obese [o??bi:s]
肥胖的
客觀的形容詞,相比overweight
會讓人聽了更不舒服,切記
通常指非常特別肥胖的人
Big boned [bo?nd]
骨頭大的
骨架很大顯得很胖
也可以是委婉的說某人胖
Huge [hjud?]
巨胖的
類似于obese和overweight
也是不太友好的說法,生活化的說法
Large [lɑ:rd?]
胖的
相比上一個huge稍微好一點
Husky [?h?ski]
粗壯的
說一個人長得比較粗壯
Out of shape
缺乏鍛煉的
口語中經常出現(xiàn)
通常說體能不太好
Plus size
大號的
和說衣服的尺碼大一樣
Chubby [?t??bi]
胖嘟嘟的、嬰兒肥的
通常形容一個人不太胖,有點胖
也可以說這個人的臉很chubby
也不要輕易和別人說,尤其女生
Bulimic /bu??l?m?k/
貪食癥的
形容瘦的不健康、不正常
通常指吃多了還吐的一種癥狀
也是一個負面的詞,還有些刻薄
Hourglass figure [?a??rglæs]
沙漏型身材的
指上圍和臀部很大,腰很細
是西方人比較喜歡的身材
In shape
體型很好的/健康的
和out of shape正相反
這是一個正面的形容詞
可以這樣夸獎別人/自己