整個第八季我都是這種感覺。太倉促了,并且都不合邏輯。
That's how I felt about…
對于...我就是這種感覺
It did get boring. That's how I felt about the last half of the book.
確實變得很無聊。這就是我對這本書后半部分的感覺。
Yeah, Varys doesn't do much. That's how I felt about Littlefinger too. He's got nothing to do.
是的,Varys啥也沒做。我對LIttlefinger也是這種感覺。他沒啥事情可做。
Rushed [r??t]
倉促的,匆忙的
The last two seasonsfelt rushed. They didn't set anything up. Things just happened.
最后兩季感覺有點倉促。他們并沒有鋪墊什么,事情就這樣發(fā)生了。
The game is riddled with bugs because development was rushed.
由于開發(fā)過于倉促,這個游戲充滿了bug。
Nothing made sense.
沒有什么是符合邏輯的
沒什么是講得通的
These characters aren't acting like themselves. Nothing made sense towards the end.
這些角色都不像自己了,快結(jié)束時沒什么是符合邏輯的。
I didn't watch the other Marvel movies, so nothing made sense to me in End Game.
我沒有看其他的漫威電影。所以在《終局之戰(zhàn)》里面沒什么對我來說是講得通的
The writing was atrocious this season. They abandoned character development just so they could jump from one plot point to the next.
這一季的編劇真是太爛了。他們放棄了角色發(fā)展,只是為了從一個情節(jié)點跳到下一個情節(jié)點。
Atrocious [??tro???s]
(質(zhì)量)極差的
The CGI was atrocious. Everything looked fake.
這個CGI太差了。全都看起來好假。
The amusement park was atrocious. A lot of rides were broken down and the lines were so long.
這個游樂園太差了。很多有了設(shè)施都壞了,并且排的隊伍太長了。
Character development
角色發(fā)展,人物發(fā)展
The movie focused too much on action and not enough on character development.
The scene where she talks about her father is necessary for her character development. We learn why she hates men.
她談?wù)摳赣H的那個場景對她的性格發(fā)展是必要的。這讓我們知道她為什么討厭男人。
Plot point
情節(jié)點
Some plot points go nowhere. Wasn't Arya supposed to kill someone with green eyes?
有些情節(jié)點毫無意義。Arya不是應(yīng)該殺掉一個綠眼睛的人嗎?
The movie uses time travel as a plot point without explaining the science behind it.
這部電影使用時間旅行作為一個情節(jié)點,但沒有解釋其背后的科學(xué)原因。