本期話題:喝神馬酒?酒醉怎么形容?這些你都知道嗎?在這一期中Sean 因?yàn)樗拮矶籑ichelle取笑,快來(lái)關(guān)注吧!
第一幕:
Michelle: Hey, Sean. You look like hell. And you smell even worse. (聞到了渾身的酒氣,擺擺手說(shuō)道)Are you all right?
Sean: Not really. My head is killing me and I still suffering from last night's hang over.( 捂著腦袋,神志不清的說(shuō))
Michelle:Hang over. 宿醉。Again?(鄙夷地問(wèn))
Sean: Yes. I got totally wasted last night.
Michelle:Totally wasted,又喝斷片了?(實(shí)在不想把對(duì)話繼續(xù)下去)
Sean:徹底喝廢了。
Michelle: 你又去三里屯一夜游了?
Sean: 又去bar tour了一晚上。(去酒吧廝混一夜)
Michelle:你帶身份證了嗎?
Sean: 身份證?!我在國(guó)外喝了那么多年酒吧都沒(méi)有人查過(guò)我身份證。(作為資深酒鬼,Sean傲嬌的說(shuō))
Michelle: 你沒(méi)明白我的意思,我的意思是你看一下你的年齡。你已經(jīng)不年輕了。(語(yǔ)重心長(zhǎng)的說(shuō))
Sean:你說(shuō)的還真對(duì)。我年輕的時(shí)候,三里屯一條街我喝3遍,還能上車認(rèn)識(shí)司機(jī),下車認(rèn)識(shí)老板,中間還能談成生意。現(xiàn)在走一路都能留下印跡。
Michelle: Gross.(做嘔吐狀)You can stop there, I can already picture it. (腦補(bǔ)了無(wú)數(shù)畫面)
第二幕:
Sean: Do you drink?
Michell: Only if I have to.
Sean: When do you have to drink?
Michelle: Like parties, business dinner or friends reunion.
Sean: Oh, social drinker then.
Michelle:我就是傳說(shuō)中的social drinker.
Sean: Do you enjoy drinking?
Michelle: I enjoy getting tipsy.
Sean: Tipsy的感覺(jué)挺好的,微醺。平時(shí)不敢說(shuō)的話也說(shuō)了,不敢唱的歌也唱了。(酒壯慫人膽)
Michelle:Tipsy最好了。至少不會(huì)喝到totally wasted, 第二天還要suffer fron hang over.
Sean: Have you been totally wasted?
Michelle: No, never.
Sean: 你的人生多么不完整?。。ǜ袊@人生的搖頭)
Michelle: Sean, how much did you drink?你到底喝了多少?
Sean: 沒(méi)多少。目測(cè)是喝的whisky暖場(chǎng),后面一些vodka, 中間加了幾個(gè)shots of tequila, 后來(lái)喝了幾罐啤酒,全場(chǎng)高潮以牛二結(jié)束。(資深酒鬼,我們還能說(shuō)什么)
Michelle: 喝進(jìn)去的是酒,吐出來(lái)的是雞尾酒。
第三幕:
Sean:其實(shí)我一般去酒吧也就點(diǎn)一些lagar
Michelle: Lagar,窖藏啤酒。就是很爽口又很清淡的那種。
Sean: Like Budweiser 百威,Heineken 喜力還有 1664.(如數(shù)家珍?。?/p>
Michelle: 你品味不錯(cuò)哦。 你只喝啤酒嗎?
Sean: Sometimes whisky on rock.
Michelle: Whisky on rock 加冰威士忌。
Sean: 對(duì),加冰喝的久一些。
Michelle: Do you like dry whisky? 就是純whisky, 不加冰或者其他東西的那種。(目測(cè)她很懂的樣子)
Sean: 那如果加入很多東西的酒叫什么?(弱弱的問(wèn))
Michelle : Cocktail.雞尾酒
Sean: 那我熟,我晚上bar tour 的時(shí)候經(jīng)常點(diǎn)bloody mary.
Michelle: Bloody Mary,血腥瑪麗。我感到自己很幸運(yùn),從來(lái)沒(méi)有和你一起去bar tour,不然很丟人。(大難不死的樣子)Bloody Mary is brunch drink, you know.
Sean: 早午餐酒,難怪bartender看我的眼神像是在說(shuō):Bloody hell. 那您都去點(diǎn)什么酒呢?
Michelle: We like Mojito(莫吉托)sometimes Margarita(感到自己十分high end)
Sean: 我讀書不多,你別騙我。 那都是女孩酒,那同行有男士呢?
Michelle: You can choose Long Island Iced Tea.
Sean:康師傅冰紅茶?
Michelle: (........從地上爬起來(lái),扶著椅子說(shuō))我怎么跟你解釋呢?It's like Irish coffee is not coffee, it's cocktail. Long Island Iced Tea is not tea either, it's cocktail.
Sean: 噢~~~推薦一個(gè)簡(jiǎn)單的男女老少皆宜的吧
Michelle: 那可以點(diǎn) Gin and tonic.
Sean: Gin and tonic it is.