一個(gè)人沉浸于希望的錯(cuò)覺(jué)中是再自然不過(guò)的事情了。
We are apt to shut our eyes against a painful truth, and listen to the song of that siren till she transforms us into beasts.
對(duì)痛苦的真理,我們傾向于閉上眼睛,聆聽(tīng)塞壬企圖將我們變?yōu)樾箢惖镊然笾琛?/p>
Is this the part of wise men, engaged in a great and arduous struggle for liberty?
難道這是為了自由而不惜進(jìn)行艱苦卓絕斗爭(zhēng)的智者所為嗎?
Are we disposed to be of the number of those, who, having eyes, see not, and having ears, hear not the things which so nearly concern their temporal salvation?
難道我們心甘情愿成為有眼無(wú)珠,充耳不聞,只關(guān)心自己的靈魂暫時(shí)得到拯救的那種人嗎?
For my part, whatever anguish of spirit it may cost, I am willing to know the whole truth; to know the worst, and to provide for it.
就我而言,不論付出多少血的代價(jià),我都想知道整個(gè)實(shí)情。哪怕是最壞的情況,也要為之做好準(zhǔn)備。
I have but one lamp by which my feet are guided; and that is the lamp of experience.
能指引我前進(jìn)的只有一盞燈,那就是經(jīng)驗(yàn)之燈。
I know of no way of judging of the future but by the past; and, judging by the past,
我清楚僅憑過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)根本無(wú)法對(duì)未來(lái)做出判斷,
I wish to know what there has been in the conduct of the British ministry for the last ten years to justify those hopes with which gentlemen have been pleased to solace themselves and the house?
我渴望知道在過(guò)去十年里英國(guó)內(nèi)閣的做法,是否可以作為判斷紳士們心底所存的聊以自慰的希望的依據(jù)?
Is it that insidious smile with which our petition has been lately received?
他們收到我們最近發(fā)出的請(qǐng)?jiān)笗?shū)后,他們?cè)诎底愿`笑,這就是我們希望得到的結(jié)果嗎?
Trust it not: it will prove a snare to your feet.
但愿不是。這證實(shí)我們束縛住了自己的手腳。