為了對(duì)大家光臨表示歡迎,他們穿過(guò)面向小巷的另一道門,
each, as he disappeared, turning his face half round, and casting a casual glance upon a little group near another counter.
就在他閃身消失時(shí),他轉(zhuǎn)過(guò)半邊臉,沖在另一個(gè)柜臺(tái)附近的一小群人投去冷冷的一瞥。
The group was of a very patient, half-frightened, half-puzzled looking gentleman who sat perfectly still on a stool,
這群人很有耐心,半害怕半困惑地望著四平八穩(wěn)地坐在一張椅子上的紳士,
and of a lady who stood beside him, rubbing all over his head a handkerchief full of pounded ice, and easing one hand with the other when the first became tired.
這人身邊站著一位女士,正用抱著冰塊的手帕敷他的腦袋呢,在一只手感到酸了時(shí),輕松地用另一只手替換。
Basil drank his soda, and paused to look upon this group, which he felt would commend itself to realistic sculpture
巴希爾喝著蘇打水,停下腳步打量這幫人,他覺(jué)得這一幕會(huì)使現(xiàn)實(shí)主義雕刻對(duì)其感興趣,
as eminently characteristic of the local life, and, as "The Sunstroke" would sell enormously in the hot season.
可以作為當(dāng)?shù)厣畹囊粋€(gè)突出特征,就像在炎熱季節(jié)“中暑”司空見(jiàn)慣一樣。
"Better take a little more of that," the apothecary said, looking up from his prescription,
“最好多服一點(diǎn),”藥劑師抬起目光說(shuō)道,
and, as the organized sympathy of the seemingly indifferent crowd, smiling very kindly at his patient,
臉上浮出有條理的同情之色,貌似對(duì)方是不相干的人群,非常和善地對(duì)患者報(bào)以微笑,
who thereupon tasted something in the glass he held. "Do you still feel like fainting?" asked the humane authority.
患者于是啜了一口他端的玻璃杯里的東西。“你還覺(jué)得有點(diǎn)難受嗎?”這位權(quán)威人士問(wèn)道。