I was running a few errands
in my car the other day.
The sun was out,
the radio was playing,
and I was singing along.
前幾天我在自己的車子里處理一些事情,
太陽出來了,
收音機播放著,
我跟著里面唱起歌來。
The song was a joyful one
and even my weak voice
sounded good singing it.
Then it happened, however.
The sweet sound of the music ended
and was replaced with the dreaded news break.
歌曲的旋律歡快,
我五音不全也能唱好,
突然優(yōu)美的音樂停止了,
取而代之的是駭人聽聞的一些消息。
I drove on while the announcer droned on.
Gas prices were going higher again
because of the competitive speculation
on Wall Street.
我邊開著車邊聽著廣播,
由于華爾街上的投機競爭,
導(dǎo)致油價的上漲。
The race for the Presidency
was getting nastier and nastier,
Rioting had broken out
when fans of a sports team had gone wild,
celebrating their team's championship.
總統(tǒng)競選變得越來越手段骯臟,
粉絲在慶祝喜愛的運動隊伍
取得比賽勝利時候
發(fā)生了暴亂。
Finally, I could take no more
and turned off the radio.
最終我不堪忍受這些負(fù)面新聞之重
而關(guān)掉了收音機。
Silence seemed preferable
to listening to anything else
about the crazy, competitive society we live in.
I slowed down as I entered a local town
and watched the people as I drove by.
此刻的寧靜,
比聽那些令人糟心
揭露社會瘋狂、競爭新聞要好多了,
我減速來的鎮(zhèn)上,
看經(jīng)過的人來人往。
A tall muscular man
was helping an elderly lady out of a car
and helping her position her walker
so she could go into a local store.
一個身材高大壯碩的男子
正在幫一位行動不便老婦人
從車?yán)锍鰜聿退卜藕弥狡鳎?br />這樣她就可以去當(dāng)?shù)氐纳痰辍?br />
A smiling woman
was tossing birdseed into her backyard
while a dozen Robins
flew down to enjoy the feast
being laid out before them.
一位面帶微笑的婦人
在她的后院給一群知更鳥投食,
那些鳥兒可以大快朵頤。
A young man was walking along,
carrying his two-year-old daughter safely
in his arms.
一位年輕的父親走來,
將他兩歲的女兒摟在臂彎,
看起來安全感十足。
He tickled her gently
when she pulled the hat off his head
and they both laughed.
當(dāng)女兒試圖去拉他的帽子,
他開始撓女兒癢癢,
他們都開心的笑了。
I laughed too
as I looked at all of this kindness.
當(dāng)看到生命中這些溫暖美好的事情,
我也笑了。
It felt like a glimpse of Heaven.
The radio may have been off in my car,
but in my heart I was still singing.
盡管車?yán)飶V播被我關(guān)了,
但是我的心仿佛隨著之前播放的歌曲
悠揚的唱了起來。
In truth,
this world could use a little more kindness
and a lot less competition.
我所感到生命的真諦是,
這個世界可以多一些美好,
少一些競爭。
Kindness makes us all winners in this life.
Kindness reminds us
that we are all God's Children.
Kindness shows us
that we don't have to beat others in this world.
帶著善意讓我們每個人都是贏家,
讓我們覺得自己是上帝之子,
不需要打敗這個世上的任何人。
We just have to love them.
May all of your moments here
then be full of kindness, love, and joy.
我們只要自然的愛著,
只愿生命的每一刻都平順喜樂。
And may your only competition be with yourself:
to be the best possible you that you can be.
愿我們永遠(yuǎn)都以超越自己為目標(biāo),
成為更好的自己。
微信公眾號:英語美文朗讀 孟叔的微博:孟飛Phoenix 孟叔的抖音:184302945