Windflowers, windflowers
my father told me
not to go
near them
風(fēng)飛花,風(fēng)飛花
父親對(duì)我說(shuō)別走近它
He said he feared them always
and he told me that they
carried him away
他說(shuō)他總有些害怕
他說(shuō)他迷戀過(guò)它
Windflowers,
beautiful windflowers
I couldn't wait to touch them
to smell them, I held them closely
風(fēng)飛花,美麗的風(fēng)飛花
我急切地要撫摸它
貼近臉頰聞久嗅
And now I cannot break away
Their sweet bouquet disappears
like the vapor in the desert
So take a warning, son
如今我已無(wú)法自拔
它的芳香猶如水汽
沙漠中蒸發(fā)
所以,孩子
聽(tīng)句勸告吧
Windflowers,
ancient windflowers
their beauty capture
every young dreamer
who lingers near them
But ancient windflowers,
I love you
風(fēng)飛花,古老的風(fēng)飛花
美麗迷惑了每個(gè)年輕的夢(mèng)人
久久的徘徊在它的身旁
而我愛(ài)你,古老的風(fēng)飛花
微信公眾號(hào):英語(yǔ)美文朗讀 孟叔的微博:孟飛Phoenix 孟叔的抖音:184302945