Mother to Son
母親致兒子
Langston Hughes
朗斯頓·休斯
Well, son, I'll tell you:
Life for me ain't been no crystal stair.
孩子,我要告訴你
生活對于我來說沒有水晶般的階梯
It's had tackles in it, And splinters,
And boards torn up,
And places with no carpet on the floor-Bare.
它自有自己的軌道,有荊棘、有坎坷
沒有鮮花和紅地毯光禿禿的什么也沒有
But all the time
I'se been a-climbin' on,And reachin‘ landin’s,
但是,在我所有的生命歷程中
攀登過高峰我淌過平原
And turning corners,
And sometimes going in the dark
經(jīng)歷過人生的轉(zhuǎn)折
有時處于絕望中
Where there ain't been no light.
So boy, don't you turn back.
在那里,看不到任何希望因此
我的孩子,請不要回頭
Don't you set down on the steps
'Cause you finds it's kinder hard.
不要放慢你前進(jìn)的步伐
即使你遇到再大的坎坷
Don't you fall now -
For I'se still going, honey, I'se still climbing,
請你不要沉淪
因?yàn)橛H愛的孩子,有我 繼續(xù)陪你一道繼續(xù)攀登
And life for me ain't been no crystal stair.
因?yàn)樯钪?,沒有水晶般繽紛的階梯
微信公眾號:英語美文朗讀 孟叔的微博:孟飛Phoenix 孟叔的抖音:184302945