以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽寫??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。
一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。
3、復(fù)述新聞。
Animal rights activists are praising the European Union for _1_ animal testing in all phases of cosmetic production. But as Teri Schultz reports from Brussels, some producers say the so called cruelty-free measure will end up hurting businesses.
歐盟全面禁止采用動物做實(shí)驗(yàn)品的美容產(chǎn)品,動物權(quán)益保護(hù)者對這一舉動表示了贊賞。但是,據(jù)泰瑞·舒爾茨從布魯塞爾帶來的報(bào)道,一些生產(chǎn)商表示,所謂的無殘忍措施最終將損害這個(gè)產(chǎn)業(yè)。
The website of the Humane Society International hails the EU move with fluffy bunnies _2_ their happiness. The organization urges governments around the world to join Europe in prohibiting animal testing at every stage and with every ingredient in cosmetics and other personal care products. EU official Susan Annahoki acknowledges while substitutes aren't available yet for 100% of testing practices. She believes producers should welcome the alternatives. They're not necessarily more expensive. In some cases, they could even _3_. But the trade group of Cosmetics Europe says there is a big gap between what's available and what's needed to ensure human safety without this testing. The group says the ban won't do much for animal welfare worldwide but will _4_ for the European cosmetics industry. For NPR News, I'm Teri Schultz, in Brussels.
國際人道主義協(xié)會在網(wǎng)站上贊揚(yáng)歐盟的舉措,并用毛絨絨的小兔子表達(dá)了幸福感。該組織敦促世界各國政府加入歐盟的行列,禁止在化妝品以及其他個(gè)人護(hù)理產(chǎn)品的任何生產(chǎn)階段或任何原料上采用動物做實(shí)驗(yàn)品。歐盟官員蘇珊·安娜考奇承認(rèn),替代技術(shù)還不能100%應(yīng)用于試驗(yàn)。她認(rèn)為,生產(chǎn)商應(yīng)該歡迎替代方案。它們不一定會更昂貴。在某些情況下,替代方案的成本可能會更低。但是Cosmetics Europe公司的貿(mào)易組織表示,沒有動物實(shí)驗(yàn),在保證人類安全的問題上,可應(yīng)用與所需之間差別很大。該組織表示,禁令對全球的動物福利沒有太大幫助,但卻會損害歐洲化妝品產(chǎn)業(yè)。NPR新聞,泰瑞·舒爾茨布魯塞爾報(bào)道。
One of the five men on trial for the rape and murder of a young woman in New Delhi has committed suicide behind bars. Police say Ram Singh who allegedly drove the bus during the December attack _5_ under suicide watch. Officials say his family suspects foul play. The 23-year-old victim was traveling with a friend when she was gang-raped and beaten by six men.I'am Windsor Johnston, NPR News, in Washington.
新德里輪奸謀殺案的五名受審嫌犯之一,在監(jiān)獄中自殺。警方表示,拉姆·辛格在12月的輪奸案中駕駛公交車,警方一直對他進(jìn)行監(jiān)視防止他自殺。官員表示,他的家屬認(rèn)為存在謀殺嫌疑。23歲的受害人在和朋友乘坐公交車時(shí)被六名男性輪奸并實(shí)施毆打。我是溫莎·約翰斯頓,這里是華盛頓NPR新聞。
詞匯解析:
1. end up
(以…)結(jié)束;最終成為[變得];最后處于
eg. If you don't know what you want, you might end up getting something you don't want...
如果你不知道自己想要什么,到頭來你可能得非所愿。
eg. She fled with her children, moving from neighbour to neighbour and ending up in a friend's cellar.
她帶著孩子逃亡,從一個(gè)鄰居家跑到另一個(gè)鄰居家,最后逃到了一個(gè)朋友的地下室。
eg. She could have ended up a millionairess.
她本可以成為百萬富婆的。
2. hail
vt.致敬;打招呼;打信號示意(計(jì)程車等)停下;贊揚(yáng)(或稱頌)……為(尤用于報(bào)章等)
eg. Faulkner has been hailed as the greatest American novelist of his generation.
??思{被譽(yù)為他那一代人中最偉大的美國小說家。
eg. US magazines hailed her as the greatest rock'n'roll singer in the world.
美國雜志把她奉為世界上最偉大的搖滾歌手。
eg. The deal was hailed by the Defence Secretary.
該項(xiàng)協(xié)議受到了國防部長的稱贊。
3. in some cases
在某些情況下,有時(shí)候
eg. Remedial action is always expensive and, in some cases, may actually exacerbate the problem.
補(bǔ)救工作總是代價(jià)很大,并且在某些時(shí)候反而會使問題更嚴(yán)重。
eg. In some cases , however, flexibility is absolutely critical.
不過在有些情況下, 靈活絕對是至關(guān)重要的。
In some cases that's a blessing in disguise.
在某些情況下,這是變相的好事。
參考答案:
1、banning 2、expressing 3、be cheaper
4、be painful 5、had been