一、泛聽(tīng)建議:
1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。
3、復(fù)述新聞。
The state of Mississippi today _1_ the 50th anniversary of a civil rights sit-in at a Woolworth's five-and-dime store lunch counter. NPR's Debbie Elliott reports the site will become part of a trail highlighting the state’s pivotal role in the Civil Rights movement.
今天,密西西比州在伍爾沃斯廉價(jià)商店的便餐館舉辦了民權(quán)靜坐運(yùn)動(dòng)50周年紀(jì)念活動(dòng)。據(jù)NPR新聞的黛比·埃利奧特報(bào)道,這里將成為象征密西西比在民權(quán)運(yùn)動(dòng)中發(fā)揮關(guān)鍵作用的代表地之一。
Fifty years ago, a racially _2_ group sat out to integrate the whites-only lunch counter at the Woolworth's in downtown Jackson, Mississippi's capital city. The sit-in was met by an angry white mob who beat protesters and drenched them with ketchup and other condiments. Mississippi NAACP leader Medgar Evers helped organize the sit-in and an _3_ boycott of segregated businesses. Two weeks after the violence at Woolworth's, Evers was gunned down outside his Jackson home. The store’s been closed for decades, but a historical marker was unveiled on the site. It's part of the Mississippi Freedom Trail commemorating the people and events that helped break down the Jim Crow South. Debbie Elliott, NPR News.
50年前,種族混合組織在密西西比州州府杰克遜市中心只許白人進(jìn)入的伍爾沃斯便餐館外面靜坐,希望消除種族隔離。靜坐遭到了一伙白人暴徒的阻撓,他們毆打抗議者,向他們身上扔番茄醬和其他調(diào)料。全國(guó)有色人種協(xié)進(jìn)會(huì)密西西州領(lǐng)導(dǎo)人麥格·艾維斯協(xié)助組織了靜坐運(yùn)動(dòng)及抵制種族隔離店鋪的活動(dòng)。在伍爾沃斯暴力事件發(fā)生兩周以后,艾維斯在他位于杰克遜的住所門(mén)外被槍殺。這家店已經(jīng)關(guān)了幾十年,但是這里成為了歷史性的標(biāo)志。它是密西西比自由之路的一部分,紀(jì)念著那些為消除南方種族歧視做出努力的人物和事件。NPR新聞,黛比·埃利奧特報(bào)道。
Colorado's governor _4_ six laws to regulate and tax recreational marijuana use in that state. One of the measures sets a limit for _5_ similar to the blood-alcohol standard for drunk driving. Taxes for pot users could range up to 25%. Colorado voters approved a constitutional amendment last year, making recreational marijuana use legal in that state.
科羅拉多州州長(zhǎng)簽署了六項(xiàng)法律,以管理用于消遣用途的大麻稅收。其中一項(xiàng)措施是類(lèi)似血液酒精濃度測(cè)試的食用大麻后駕駛限制。大麻使用者將被征收高達(dá)25%的稅??屏_拉多州選民去年投票通過(guò)了憲法修正案,使該州用于消遣用途的大麻合法化。
I'm Craig Windham, NPR News.
我是克雷格·溫德姆,這里是NPR新聞。
詞匯解析:
1. pivotal
adj.中樞的;樞軸的;關(guān)鍵的
eg. The Court of Appeal has a pivotal role in the English legal system.
上訴法院在英格蘭司法體系中起著中心作用。
eg. The elections may prove to be pivotal in Colombia's political history.
這一選舉可能成為哥倫比亞政治史上關(guān)鍵的一次。
eg. It was a pivotal moment in her life.
那是她一生中重要的時(shí)刻。
2. boycott
n.聯(lián)合抵制;聯(lián)合拒絕購(gòu)買(mǎi);拒絕參加
vt.聯(lián)合抵制;抵制;拒絕參加
eg. The main opposition parties are boycotting the elections.
主要反對(duì)黨都抵制此次選舉。
eg. We boycott all products tested on animals.
我們抵制用動(dòng)物做產(chǎn)品實(shí)驗(yàn)。
eg. In 1955, Dr. Martin Luther King led a united boycott against bus companies in support for a black woman.
1955年,馬丁路德金為聲援一位黑人婦女而領(lǐng)導(dǎo)了一次聯(lián)合抵制公交車(chē)公司的行動(dòng)。
3. commemorate
vt.紀(jì)念, 慶祝;成為…的紀(jì)念
eg. One room contained a gallery of paintings commemorating great moments in baseball history.
有一個(gè)房間里陳列著很多紀(jì)念棒球史上偉大時(shí)刻的畫(huà)作。
eg. The 200th anniversary of Mozart's death is being commemorated around the world with concerts featuring his work.
世界各地將舉辦以莫扎特的作品為主題的音樂(lè)會(huì),以紀(jì)念他逝世200周年。
eg. Wanting more, survivors worked for years to raise funds to document and commemorate.
不滿足于此的幸存者多年來(lái)一直在努力籌集資金,以記錄并紀(jì)念這段歷史。
參考答案:
1、is marking 2、mixed 3、ongoing
4、has signed 5、drivers