英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > NPR邊聽(tīng)邊練 >  第200篇

NPR邊聽(tīng)邊練第201:美最高法院最終否決《婚姻保護(hù)法》

所屬教程:NPR邊聽(tīng)邊練

瀏覽:

2020年11月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/201.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽(tīng)寫(xiě)??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽(tīng)建議:

1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。

3、復(fù)述新聞。

A divided Supreme Court has struck down the Defense of Marriage Act, saying it was unconstitutional because it denied equal protection to legally married same-sex couples. The court also _1_ the way for the resumption of same-sex marriage in California after ruling that groups have put Proposition 8 on the ballot didn't have the authority to defend it after state officials declined to do so. Reaction is coming in from members of Congress to the _2_ on DOMA, and divisions certainly run deep. Here’s NPR's Tamara Keith.

最高法院出現(xiàn)意見(jiàn)分歧,最終否決了《婚姻保護(hù)法》,稱該法違反憲法,因該法禁止給予合法同性夫妻相同的保護(hù)。法庭還為加州恢復(fù)同性婚姻掃除了障礙,一些組織要求就《加州8號(hào)提案》進(jìn)行投票,法庭判決這些組織無(wú)權(quán)捍衛(wèi)這項(xiàng)提案,此前加州官員也否決了該案。國(guó)會(huì)成員對(duì)《婚姻保護(hù)法》的判決做出了回應(yīng),分歧自然很嚴(yán)重。NPR新聞的塔瑪拉?基思將帶來(lái)報(bào)道。

House Minority Leader Nancy Pelosi _ 3_ the court's decision, saying it’d been the arc of history once again toward justice.

眾議院多數(shù)黨領(lǐng)導(dǎo)人南茜?佩洛西贊揚(yáng)法庭的決定,她表示,這是歷史長(zhǎng)河中正義的又一次勝利。

"Justice was done for thousands of LGBT families nationwide. Just think of what it means to them."

“全國(guó)上萬(wàn)個(gè)同性戀家庭的正義得到了伸張。想想這對(duì)他們意味著什么。”

She criticized House Republican leaders for _4_ more than two million in taxpayer dollars to defend the provision of the law now deemed unconstitutional. Republican leaders say they had to because the Obama administration refused to defend the law passed by Congress and _5_ by President Clinton. Majority Leader Eric Cantor said in a statement he is disappointed in the decision, and that the debate will now continue in the states. Tamara Keith, NPR News, the Capitol.

她指責(zé)眾議院共和黨領(lǐng)導(dǎo)人多花費(fèi)了上稅人的兩百萬(wàn)美元來(lái)捍衛(wèi)這項(xiàng)法律規(guī)定,而現(xiàn)在該法律被判為違憲。共和黨領(lǐng)導(dǎo)人表示,他們必須這樣做,因?yàn)閵W巴馬政府拒絕捍衛(wèi)該法律,而這項(xiàng)法律已在國(guó)會(huì)獲得通過(guò),而且由克林頓總統(tǒng)簽署生效。多數(shù)黨領(lǐng)導(dǎo)人埃里克?坎特發(fā)表聲明表示,他對(duì)法庭的決定感到失望,而全美關(guān)于同性婚姻的爭(zhēng)論還將繼續(xù)。NPR新聞,塔瑪拉?基思國(guó)會(huì)山報(bào)道。

詞匯解析:

1. deemv. 認(rèn)為;視為;相信

eg. French and German were deemed essential.

法語(yǔ)和德語(yǔ)被認(rèn)為是必不可少的。

eg. He says he would support the use of force if the UN deemed it necessary.

他說(shuō)如果聯(lián)合國(guó)認(rèn)為有必要使用武力,他將予以支持。

eg. I was deemed to be a competent shorthand typist.

我被視為是一名能干的速記打字員。

參考答案:

1、cleared 2、ruling 3、celebrated

4、spending 5、signed

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鹽城市百盛花苑(東區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦