一、泛聽(tīng)建議:
1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來(lái)。
President Obama spoke at the convention of disabled American veterans this afternoon. He _1_ veterans for their continuing commitment to help others despite facing their own difficulties.
今天下午,奧巴馬總統(tǒng)在美國(guó)傷殘老兵集會(huì)上發(fā)表講話。他贊揚(yáng)這些老兵無(wú)論自身面對(duì)什么困難依然堅(jiān)持致力于幫助他人。
"Volunteering in communities, building homes, being a mentor to local kids, _2_ after tornadoes, after Hurricane Sandy to help folks rebuild. I think of the wounded warriors who reached out to the survivors of the Boston Marathon bombing with the example of their own recovery and with a simple message, we stand with you."
“在社區(qū)中擔(dān)任志愿者、建造房屋、教導(dǎo)當(dāng)?shù)氐暮⑼?、在龍卷風(fēng)和颶風(fēng)桑迪發(fā)生后現(xiàn)身幫助民眾重建。我想起這些傷殘士兵向波士頓馬拉松爆炸案的幸存者伸出援手,用他們自己的恢復(fù)作為例子,傳達(dá)一個(gè)簡(jiǎn)單的信息,我們同你們?cè)谝黄稹?rdquo;
Obama also _3_ his speech at the convention in Orlando to focus on health needs veterans that includes post-traumatic stress syndrome and suicide prevention.
奧巴馬還重申了在奧蘭多集會(huì)上的講話,聚焦老兵的健康需求,包括創(chuàng)傷后壓力癥后群以及預(yù)防自殺。
An Islamist militant group says its members _4_ by an Israeli drone strike yesterday in the northern Sinai Peninsula. NPR's Peter Kenyon reports from Cairo Israel has not confirmed its _5_ in the strike.
一個(gè)伊斯蘭武裝組織表示,其成員是昨天北西奈半島以色列無(wú)人機(jī)襲擊的目標(biāo)。據(jù)NPR新聞的彼得·肯揚(yáng)從開(kāi)羅帶來(lái)的報(bào)道,以色列并沒(méi)有證實(shí)參與無(wú)人機(jī)襲擊。
詞匯解析:
1、commitment
n. 承諾,保證;委托;承擔(dān)義務(wù);獻(xiàn)身
eg:...commitment to the ideals of democracy.
…對(duì)民主理想的信奉。
eg:We made a commitment to keep working together.
我們作了承諾要繼續(xù)在一起工作。
eg:But I do expect some commitment to reinforce coordination.
但我認(rèn)為會(huì)做出一些承諾以加強(qiáng)協(xié)調(diào)。
2、think of
考慮; 想起; 有…想法
eg. She thought of several possibilities.
她考慮了幾種可能的情況。
eg. I couldn't think of the name of that man anyhow.
我怎么也想不出那人的名字來(lái)了。
eg. He has never been very concerned about what other people think of him.
他從來(lái)不大在乎別人怎么看他。
參考答案:
1、praised 2、showing up 3、used
4、were targeted 5、involvement