一、泛聽(tīng)建議:
1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。
A lawyer representing entertainment company AEG Live says music superstar Michael Jackson died as a result of his own bad choices, and not anything the company _1_ Jackson's "This Is It" concert may have done. Attorney Marvin Putnam began delivering final arguments to jurors who're weighing evidence in a negligence suit brought by Jackson's family. The attorney representing the late singer _2_ he would have had earnings potential of more than a billion dollars had he lived. Jackson died in 2009 at the age of 50 for drug overdose. Closing arguments in the case are scheduled for tomorrow.
代表AEG Live娛樂(lè)公司的律師表示,音樂(lè)巨星邁克爾·杰克遜因自己糟糕的選擇而導(dǎo)致了自己的死亡,而與AGE公司制作杰克遜《就是這樣》的演唱會(huì)無(wú)關(guān)。律師馬文·帕特南開(kāi)始向陪審團(tuán)做最后陳述,陪審團(tuán)正在權(quán)衡杰克遜家人所提起的疏忽訴訟的證據(jù)。代表已故歌手杰克遜的律師稱(chēng),如果他還活著,他所掙的錢(qián)可能會(huì)超過(guò)10億美元。杰克遜于2009年因服藥過(guò)量死亡,享年50歲。本案的結(jié)案陳詞定于明天進(jìn)行。
Three astronauts are due to arrive at the International Space Station in less than an hour. They _3_ the express route. As NPR's Geoff Brumfiel reports, they blasted off aboard a Russian rocket earlier today.
三名宇航員將在一小時(shí)內(nèi)抵達(dá)國(guó)際空間站。他們將走快速通道。據(jù)NPR新聞的杰夫·布魯姆菲爾報(bào)道,今天早些時(shí)候,他們登上一艘俄羅斯火箭起飛。
"Three, two, one, ignition."
“三,二,一,點(diǎn)火。”
The Russian Soyuz TMA-10M _4_ off just a few minutes before 5:00 p.m. Eastern Time from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan. Onboard are NASA astronaut Michael Hopkins and Russian cosmonauts Oleg Kotov and Sergey Ryazanskiy. They will dock with the station later this evening. Once aboard, the three new astronauts will join three already in orbit. While in space, the trio will conduct scientific experiments and routine maintenance onboard the station. They _5_ to return to Earth in the spring of next year. Geoff Brumfiel, NPR News.
東部時(shí)間差幾分鐘五點(diǎn)時(shí),俄羅斯“聯(lián)盟TMA-10M”載人飛船從哈薩克斯坦拜科努爾出發(fā)。搭載的三名宇航員為美國(guó)航天局宇航員邁克爾·霍普金斯、俄羅斯宇航員奧列格·科托夫和謝爾蓋·梁贊斯基。今天晚上,他們將與空間站實(shí)現(xiàn)對(duì)接。一旦搭上飛船, 這3名首次進(jìn)入太空的宇航員就已經(jīng)在軌道上運(yùn)行了。三人將在空間站進(jìn)行科學(xué)實(shí)驗(yàn)以及空間站的日常維護(hù)等任務(wù)。他們預(yù)計(jì)于明年春天返回地球。NPR新聞,杰夫·布魯姆菲爾報(bào)道。
詞匯解析:
1、juror. 審查委員,陪審員
eg:The attorney for the defense challenged the juror.
被告辯護(hù)律師不同意這位陪審員。
2、blast off 點(diǎn)火起飛;發(fā)射升空(等于blast-off)
eg:The space shuttle Endeavour blasted off into the bright morning sky as a cheer went up across the Kennedy Space Center.
奮進(jìn)號(hào)航天飛機(jī)在肯尼迪航天中心爆發(fā)出的歡呼聲中發(fā)射進(jìn)入清晨明亮的天空。
3、dock with 與…對(duì)接:
eg:The spaceship docked with the satellite.
宇宙飛船在空間與衛(wèi)星對(duì)接。
參考答案:
1、producing 2、has claimed 3、are taking
4、lifted 5、are scheduled