一、泛聽(tīng)建議:
1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。
More than a thousand people are waiting to _1_ in parts of Colorado following intense flooding.But as Luke Rania, from member station KUNC reports, weather condition _2_ rescue efforts.Many of the winding mountain roads, that give access to _3_ towns have been wiped out by overflowing rivers.That makes helicopter the only way to reach some of the stranded residents.
科羅拉多州部分特大洪水過(guò)后,超過(guò)一千人等待救援。但成員站KUNC的盧克·拉尼亞發(fā)回報(bào)道,天氣情況拖延了救援工作。眾多蜿蜒的山路將通往被洪水河流淹沒(méi)的城鎮(zhèn)造成了困難。直升機(jī)成為能到達(dá)一些被困居民所在的唯一方式。
Incident commander, Shindo Grasul, says it's impossible to get into the air where the weather refused to cooperate.He says even the smallest delays, put lives at risk.It's the middle of September, it's not gonna _4_ in this country for yourself get frost, and you're gonna start having some snow.
事件指揮官辛多·格拉索爾表示因?yàn)樘鞖獠慌浜?,所以不可能進(jìn)入大氣當(dāng)中。他稱(chēng)即使是最小的延遲,也對(duì)生命構(gòu)成威脅?,F(xiàn)在已經(jīng)進(jìn)入九月中旬,這個(gè)國(guó)家只要短短時(shí)間就會(huì)開(kāi)始有霜,之后就會(huì)降雪。
It's gonna take months and years to rebuild some of these roads.Across the state, more than 1,000 people are still _5_ .For NPR News, I'm Luke Rania, in Fort Collins,Colorado.
而重建這些道路幾個(gè)月甚至幾年時(shí)間。整個(gè)州超過(guò)1000人仍下落不明。NPR新聞,記者盧克·拉尼亞,科羅拉多州柯林斯堡發(fā)回的報(bào)道。
詞匯解析:
1、wipe out
消滅,徹底摧毀;垮臺(tái);(滑雪等時(shí)的)翻倒;封閉
eg:He will give their kings into your hand, and you will wipe out their names from under heaven.
又要將他們的君王交在你手中,你就使他們的名從天下消滅。
2、at risk 有危險(xiǎn)
eg:This put them at risk for reading problems later.
這使得他們隨后會(huì)面臨閱讀障礙的風(fēng)險(xiǎn)。
eg:Determine if your behavior is putting you at risk.
確定你的行為是否給你帶來(lái)危險(xiǎn)。
參考答案:
1、be rescued 2、are delaying 3、flooded
4、be long 5、unaccounted for