Welcome to CNN 10. Your objective explanation of world news events. My name is Carl Azuz. It's great to see you this Friday, May 8th. The U.S. government's monthly jobs report is due out today. It gives a snapshot of two major factors in the economy. The number of jobs gained or lost from the month before and the unemployment rate from the month before. The percentage of American workers who didn't have a job.
歡迎收看CNN 10分鐘新聞,對世界新聞事件的客觀解釋。我是卡爾·阿祖茲。很高興在5月8日周五見到大家。美國政府的月度就業(yè)報告將于今天公布。它反映了經(jīng)濟中的兩個主要因素。前一個月新增或減少的就業(yè)人數(shù)和前一個月的失業(yè)率。沒有工作的美國工人的百分比。
Economists say they expect the report will have a lot of bad news as far as those statistics go. They predict that roughly 22 million jobs were lost last month as the U.S. shutdown because of corona virus fears and they think that the unemployment rate jumped to 16 percent.
經(jīng)濟學(xué)家表示,他們預(yù)計這份報告將會有很多壞消息。預(yù)測,由于對冠狀病毒的恐懼,美國發(fā)布停工停產(chǎn),導(dǎo)致大約2200萬人失業(yè)。他們認為,失業(yè)率上升到16%。
These numbers, if they hold up in the government report, would reflect America's worst layoffs ever recorded in such a short amount of time. Is there any good news here? Maybe. The number of initial jobless claims, the number of Americans asking the Federal government for help because they've just been laid off, has been decreasing for five weeks in a row. They're still historically high. The Department of Labor says last week 3.2 million Americans started asking for unemployment benefits.
如果這些數(shù)字在政府報告中得到證實,將反映出美國在如此短的時間內(nèi)有史以來最嚴重的裁員。有什么好消息嗎?也許吧。首次申請失業(yè)救濟的人數(shù),因為剛剛被解雇而向聯(lián)邦政府尋求幫助的人數(shù),已經(jīng)連續(xù)五周下降。但仍處于歷史高位。美國勞工部說,上個星期,320萬美國人開始申請失業(yè)救濟。
The number was around 200.000 each week before the pandemic hit but because initial jobless claims have been decreasing weekly since late March, economists say that's a sign the employment picture isn't getting worst. What no one knows is how long the economic toll of COVID-19 will last, whether it's a temporary scrape that heals in the months ahead or a deeper cut that leaves longer lasting scars.
疫情爆發(fā)前,每周約有20萬人申請失業(yè)救濟,但自3月底以來首次申請失業(yè)救濟人數(shù)每周都在減少,經(jīng)濟學(xué)家說,這表明就業(yè)形勢并沒有變得更糟。尚不可知covid19的經(jīng)濟損失會持續(xù)多久:在未來幾個月內(nèi)經(jīng)濟會暫時恢復(fù)還是會帶來長久的影響。
Meantime, research into corona virus treatment is in overdrive around the world. There's some medicines already in existence that are being tested for their effectiveness against the disease. One of them, an antiviral drug named Remdesivir has been approved by the U.S. Food and Drug Administration for emergency use against corona virus. It's also been approved in Japan. The U.S. government funded study found that Remdesivir helped COVID-19 patients recover faster. There are also international efforts to develop a corona virus vaccine though one of those is likely months away.
與此同時,冠狀病毒治療的研究也在世界范圍內(nèi)如火如荼地進行著?,F(xiàn)有的一些藥物正在測試它們對這種疾病的有效性。其中,一種名為Remdesivir的抗病毒藥物已經(jīng)被美國食品和藥物管理局批準用于緊急情況下對抗冠狀病毒。日本也批準了。美國政府資助的研究發(fā)現(xiàn),Remdesivir可以幫助COVID-19患者更快地恢復(fù)。國際上也在努力研發(fā)一種冠狀病毒疫苗,不過可能還需要幾個月的時間。
Welcome to CNN 10. Your objective explanation of world news events. My name is Carl Azuz. It's great to see you this Friday, May 8th. The U.S. government's monthly jobs report is due out today. It gives a snapshot of two major factors in the economy. The number of jobs gained or lost from the month before and the unemployment rate from the month before. The percentage of American workers who didn't have a job.
Economists say they expect the report will have a lot of bad news as far as those statistics go. They predict that roughly 22 million jobs were lost last month as the U.S. shutdown because of corona virus fears and they think that the unemployment rate jumped to 16 percent.
These numbers, if they hold up in the government report, would reflect America's worst layoffs ever recorded in such a short amount of time. Is there any good news here? Maybe. The number of initial jobless claims, the number of Americans asking the Federal government for help because they've just been laid off, has been decreasing for five weeks in a row. They're still historically high. The Department of Labor says last week 3.2 million Americans started asking for unemployment benefits.
The number was around 200.000 each week before the pandemic hit but because initial jobless claims have been decreasing weekly since late March, economists say that's a sign the employment picture isn't getting worst. What no one knows is how long the economic toll of COVID-19 will last, whether it's a temporary scrape that heals in the months ahead or a deeper cut that leaves longer lasting scars.
Meantime, research into corona virus treatment is in overdrive around the world. There's some medicines already in existence that are being tested for their effectiveness against the disease. One of them, an antiviral drug named Remdesivir has been approved by the U.S. Food and Drug Administration for emergency use against corona virus. It's also been approved in Japan. The U.S. government funded study found that Remdesivir helped COVID-19 patients recover faster. There are also international efforts to develop a corona virus vaccine though one of those is likely months away.