LECTURE 158 基本動詞TAKE 7
詞組講解
1. take heart ** 鼓起勇氣,打起精神
解 習語;詞義溯源:持有[勇氣、精神(heart)]
例 Oh come on, Jack. Things will get better. Take heart. Just keep your chin up and remember the old saying, “When at first you don't succeed—try, try again. ” I have faith in you—you're going to succeed someday. I know you will.
2. take heed ** 注意,慎重,提防
解 習語;詞義溯源:要采?。圩⒁?、小心、留意(heed)]的態(tài)度
例 As the light airplane approached the restricted zone around the White House, CIA agents began broadcasting warnings to its pilot. The pilot failed to take heed and White House security forces were ordered to fire upon this aircraft. Moments later the craft smashed into the lawn adjacent to the presidential bedroom.
3. take 〔get〕 hold of sb. or sth. / take hold ** 抓住,控制
解 習語;詞義溯源:對某人或某事行使[支配能力、掌握力(hold)]
例 In another aerial incident yesterday, the pilot of a USAir Boeing 727 en route to Boston from Dallas suffered a heart attack about 30 minutes into the flight. When the attack hit him, he involuntarily pulled back on the craft's control and the plane went into a tailspin . The co-pilot had to take hold of the control and bring the plane back to its normal flight pattern.
4. take issue with sb. / take issue ** (與某人)爭論
解 習語;詞義溯源:與某人做[論爭(issue)]
例 Fertilizer producers have taken issue with the government's decision to liberalize the farm chemicals market earlier than required by GATT, opening it up to foreign competition in two years instead of the scheduled five.
5. take it easy on sb. or sth. ** 友善地對待,小心謹慎地對待;少用
解 〈口〉習語;詞義溯源:[輕松、溫柔、有條有理地(easy)]對待某人或某事
例 Doctors have been telling us for years to take it easy on the salt. A diet high in salt leads to high blood pressure, which can lead to heart attacks and other heart diseases. Now a researcher in Boise, Idaho has discovered...
鞏固練習
(A) take heart
(B) take heed
(C) takes hold
(D) taking issue with
(E) take it easy on
1. A: Mr. Sowder, your car is ready. We've replaced the transmission gears with completely new parts. Let me give you some advice: ______ the clutch and your transmission will last longer, okay? B: Okay, I'll try to treat it gently. I surely don't want to pay for repairs again.
2. A: How's your business going these days? Any better? B: No, not really. We managed to make a $358 profit this month though. A: Well, that's something to feel encouraged about. Should give you optimism. B: Yeah, that's what my wife says. But I find it hard to ______ from it.
3. A: So anyway, to make a long story short , I disagreed with him and started arguing with him. That's when he took a punch at me. B: That man is a Neanderthal! He's goddamn cave man—physically attacking anybody who opposes him. All you did was ______ him, right?
4. A: You know it'll probably take five years before the new payment system ______. Businesses are not accustomed to it so it'll take a few years for electronic transfers to become a firmly established practice. B: Is there anything we can do to speed up the process of acceptance?
5. A: Phillips says he'll kill me if I do it. Do you think I should pay attention to him? Do you think I should consider what he said carefully and react accordingly? B: Yes, I do think you'd better ______. He certainly has the power to do it and I think he'll keep his word if you challenge him.
■ ANSWER
1. (E)
2. (A)
3. (D)
4. (C)
5. (B)
參考譯文
I. 1. 哦,杰克,別這樣,會好起來的。振作起來吧。別灰心,記住這句老話:“如果開始沒有成功——嘗試,再嘗試?!蔽蚁嘈拍恪傆幸惶炷銜晒Φ?。我知道你會成功的。
2. 當發(fā)現(xiàn)有小型飛機進入白宮附近的禁區(qū)時,中情局特工開始通過廣播警告飛行員。飛行員沒有理會警告,白宮的安保人員接到命令,向飛機射擊。不一會兒,飛機猛地墜落在了總統(tǒng)臥室附近的草坪上。
3. 在昨天的另一起飛行事故中,一架從達拉斯飛往波士頓的美國航空公司的波音727飛機在起飛約30分鐘后,其飛行員突發(fā)心臟病。當時,他無意識地拉回了飛機的操縱桿,飛機開始往下沖。副駕駛員不得不抓住操縱桿,將飛機再次拽回正常飛行模式。
4. 化肥生產(chǎn)商們反對政府關(guān)于在關(guān)稅貿(mào)易總協(xié)定規(guī)定的時間之前開放農(nóng)藥市場的決定,因為他們將在兩年,而不是計劃的五年內(nèi)面對國際競爭。
5. 很多年來,醫(yī)生一直在告訴我們要少吃鹽。高鹽飲食導致高血壓,進而引發(fā)心臟病和其他心臟疾病?,F(xiàn)在愛達荷州博伊西城的一位調(diào)查人員已經(jīng)發(fā)現(xiàn)……
II. 1. A:索德先生,您的車修好了。我們給您換上了全新的傳動裝置。我再給您一些建議:輕踩離合器,這樣傳動裝置的壽命就會延長,好吧?B:好的,我將試著對它溫柔點。我可不想再花維修費了。
2. A:最近生意怎么樣?有沒有好轉(zhuǎn)?B:沒有,沒怎么好轉(zhuǎn)。但是我們這個月的利潤有358美元。A:很好,這會讓你備受鼓舞。它應(yīng)該能讓你樂觀起來。B:是的,我妻子也是這樣說的。但是我發(fā)現(xiàn)我很難振作起來。
3. A:不管怎樣,長話短說吧,我不同意他的觀點,和他吵了起來。然后他就揮拳打了我。B:他是尼安德特人!他是個該死的穴居人——對反對他的人進行身體攻擊。你只是和他爭論了,對吧?
4. A:你知道,新的支付系統(tǒng)的普及可能需要五年的時間。企業(yè)不太習慣這一模式,所以還需要幾年時間,電子匯兌才能成為一個慣例。B:我們可以做些什么,加快企業(yè)對這一過程的接受速度嗎?
5. A:菲利普斯說,如果我這么做,他就殺了我。你覺得我應(yīng)該在意他的話嗎?我應(yīng)該認真考慮他說的話,并按他說的做嗎?B:是的,我確實認為你最好謹慎點。他確實有這個能力,我覺得如果你挑釁他,他就會兌現(xiàn)他的諾言。