What the hell does "attack" mean in those two sentences in our topic Talking about Homesickness? I think it must be your first question to me this morning who have been listening to my programme. In truth, I cannot wait for this question of yours any more. 那么在今早一直收聽Juliet的晨間ABC英語課堂的聽眾朋友會問我的第一個問題就是:在我們的話題《思鄉(xiāng)》中的那2個句子中的attack到底是什么意思呀?其實,我也迫不及待地想告訴大家了。And now let's get to the point.
In those two sentences which are " A letter from home set off an attack of homesickness. " and " A letter from his wife set off an attack of homesickness. " , "attack" means"a sudden short period of illness, usually severe, especially an illness that you have often". Attack在這兩句話中的意思是:疾病突然發(fā)作了,通常發(fā)作時很嚴重,而且這種疾病是對你來說是經(jīng)常發(fā)作的。簡而言之,attack的意思是:(尤指常發(fā)疾病)的發(fā)作,侵襲。
Look at the following sentence: He had frequent attacks of malaria . 他?;疾?。我們說“患病”也就是說遭到了疾病的侵襲,疾病發(fā)作了。We can get a phrase from this sentence which is " have + an attack + the name of a disease" to express that somebody suffers a certain kind of a disease. Have an attack of + 疾病的名稱是患上了某種病,某種病發(fā)作了的意思。Attack of is a phrase which means " a sudden period of illness". 那么attack of 它是一個短語,意思是受到某種病的侵襲。
在我們的主題句子中,attack of homesickness意思就是受到思鄉(xiāng)病的侵襲。它和attack off 連用則表達“激起一片思鄉(xiāng)之情,勾起一份思鄉(xiāng)之愁”。之意。因此, A letter from home set off an attack of homesickness. 譯為:一封家書激起了他的一片思鄉(xiāng)之情。A letter from his wife set off an attack of homesickness. 妻子的來信是他的那份思鄉(xiāng)之愁涌上心間。Have frequent attacks of 意思是經(jīng)?;忌夏撤N病。 Attack前用了一個表頻率的形容詞frequent,表示經(jīng)常發(fā)作,注意了attack要有單屬性書變?yōu)閺?fù)數(shù)形式了,即:attacks. Look at this sentence: Her depression is had frequent attacks of. 她經(jīng)常受到抑郁癥的侵襲So, we should pay attention to our mental health. Nowadays more and more people have an attack of all kinds of mental illnesses which make you not interested in everything and feel black and boring that you want to be killed by yourself because of many causes, such as: your broken family, your heavy work and study. So , if you are under pressure or depression, you might well as find your close friend to address yourself.
當今社會,越來越多的人由于各種各樣的原因,例如:家庭的破裂,工作學(xué)習(xí)的巨大壓力而患上精神疾病。當您受到精神疾病的侵襲時,您會對您原來感興趣的東西變得不敢興趣,感到一切都是那么黑暗,沒有出路,覺得活著沒意思而想到輕生。親愛的聽眾朋友們,如果您出現(xiàn)以上的情況,不妨到心理醫(yī)生那里就診。當您感到壓抑時,不妨找一位好友把您心中一切的不快傾述出來,保持自己的心理健康。A say goes, "Good health is the foundation of a fulfilling life." 常言道:“身體是革命的本錢”。
我們在前面說到了attack 可以用到在戰(zhàn)爭中一槍炮攻擊,襲擊,在生活中以言語或書面抨擊,鞭撻等等,那么我們的生命或者是名譽是不是都到傷害了呢?由此而引出attack還有“損害,傷害”之意。Look at this sentence: 1 The roof timbers were affected by rot and insect attack. 屋頂?shù)哪玖嫌捎谠獾较x害已經(jīng)腐朽了。Be affected by 意思是:受到......影響。She was sent to a mental hospital by depression attack. 因受到抑郁癥之害她住進了精神病院。
【溫故知新】
Today's programme is about to be over. At the end of it , I would like to leave you some exercises to do. Please translate the following phrases with "attack" .
到處受到攻擊 遭到了直言不諱的抨擊突然感到緊張不安食物中毒 突發(fā)心臟病 心里突感一陣恐慌 一陣咯咯地笑突然襲擊 即打即離(打了就跑的進攻) 下達攻擊令be under attack from all side come under unspoken attack have an attack of nerves suffer an attack of food poisoning have a heart attack have a panic attack in one's mind have an attack of giggles make a surprise attacklaunch a hit -and-run attack give an attack order