各位親愛(ài)的聽(tīng)眾朋友,這里是可可之聲每日一句口語(yǔ)課堂。我是Juliet。清脆的鳥(niǎo)鳴,徐徐的晨風(fēng),柔和的晨光,搖曳的綠葉,多美好的清晨呀!帶上您一份美好的心情進(jìn)入今天的7點(diǎn)檔口語(yǔ)課堂,開(kāi)始您美好而充實(shí)的一天的生活。
【今日一句】
I walked up to that girl to say hello, but she blew me off.
我走到那個(gè)女孩的面前跟她打招呼,但是她沒(méi)有理我。
【要點(diǎn)提示】
blew me off (即: bow somebody off 或者是blow off somebody)【備注】如果somebody是人稱代詞的話,就只能在blow和off的中間。
【雙語(yǔ)釋義】
It is similar to saying "ignore" 。譯為:不理睬,不理會(huì)某人。
【知識(shí)點(diǎn)強(qiáng)化】
He breezed out and blew off anyone.
他飄然而去,對(duì)誰(shuí)也不理睬。(備注:情景聯(lián)想請(qǐng)聽(tīng)錄音)Dear! Forgive me! Please, please... if you blow me off. I would rather that I died.
親愛(ài)的,原諒我,原諒我。如果你不理我,我寧可去死。(備注:情景聯(lián)想請(qǐng)聽(tīng)錄音)【要點(diǎn)發(fā)音詳解】
blew me off [.blu:mi:'j?:f]
1 【連讀】 Blew me off這個(gè)短語(yǔ)中有一個(gè)連讀的地方,它是元音與元音的連讀。Me是以長(zhǎng)元音[i:]結(jié)尾,off是以長(zhǎng)元音[?:] 開(kāi)頭,用輔音[j]來(lái)連接,me off 的發(fā)音就是[mi:'j?:f]。短語(yǔ)blew me off的發(fā)音就是:[blu:mi:j?:f]
2 【重音與次重音】[blu:mi:?:jf]這三個(gè)音節(jié)就好似一個(gè)個(gè)跳躍的音符組成的一支小旋律,要使這支旋律優(yōu)美動(dòng)聽(tīng),就要注意重音與次重音的處理。這個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ)是屬于動(dòng)詞短語(yǔ)是片語(yǔ)(idiom)性質(zhì)的動(dòng)詞短語(yǔ),動(dòng)詞短語(yǔ)中的副詞在表達(dá)出這個(gè)片語(yǔ)的意思中起著首要關(guān)鍵性的作用,當(dāng)然也要有實(shí)義動(dòng)詞的配合才能表達(dá)出這個(gè)片語(yǔ)的意思。我們把要強(qiáng)調(diào)副詞,處理為重度,實(shí)義動(dòng)詞為次重度。那么在這三個(gè)音節(jié)中,重音在第三個(gè) 音節(jié),第一個(gè)音節(jié)為次重音,發(fā)音為:[.blu:mi:'j?:f]。
walk up [.w?:l'g?p]
1 【連讀】walk是以清輔音[t]結(jié)尾,up是以單元音[?]開(kāi)頭,將其進(jìn)行連讀,即:[k?]
2 【濁化音】[k?] 這個(gè)音節(jié)中在元音前面的講清輔音[k]濁化為[g], 即:[g?]。
3 【重音與次重音】句子中walk up to that girl是走到那個(gè)女孩的面前,這里的副詞up表示出了方位,強(qiáng)調(diào)出了作者是由自己所處的位置直接向前走上去到那個(gè)女孩子的正前方,不是在女孩子的旁邊,也不是后面,因此up這個(gè)副詞在這里要重讀,walk 為次重讀。整個(gè)短語(yǔ)發(fā)音為:[.w?:l'g?p]
【短語(yǔ)積累】 say hello 打招呼A boy by name of David has just called to say hello to you .
一個(gè)叫David的男孩剛才打電話來(lái)向你問(wèn)好。
It is unlike you not to say hello.
你連個(gè)招呼也不打這不像你呀。
【歌曲賞析】
【精彩歌詞解析】
Just one dance, just one more dance, just last dance. 這里以排比,反復(fù),遞進(jìn)的手法通過(guò)要求跳最后一支舞,表達(dá)出了兩人戀戀不舍的感情。以“舞”傳“情”,以“舞”留“人”,讓心中的愛(ài)情之火一直燃燒,不愿熄滅。
【歌詞】
Just one last dance....oh baby...just one last dance We meet in the night in the Spanish cafI look in your eyes just don't know what to say It feels like I'm drowning in salty water A few hours left 'til the sun's gonna rise tomorrow will come an it's time to realize our love has finished forever how I wish to come with you (wish to come with you) how I wish we make it through Chorus: Just one last dance before we say goodbye when we sway and turn round and round and round it's like the first time Just one more chance hold me tight and keep me warm cause the night is getting cold and I don't know where I belong Just one last dance The wine and the lights and the Spanish guitar I'll never forget how romantic they are but I know, tomorrow I'll lose the one I love There's no way to come with you it's the only way to do【溫故知新】
Please translate the following sentences orally. (請(qǐng)口譯下面的句子。)1 他很驕傲, 不理睬別人。
2 莫斯科不理睬美國(guó)的呼吁。
3 我依戀著弗蘭克,而不理睬你們所有的人。
4 我不理睬他,他對(duì)此就耿耿于懷。
5 一旦她生你的氣,會(huì)幾天不理睬你。
6 我聽(tīng)見(jiàn)我朋友在后面叫我,但我不理睬他。
{參考翻譯答案}
1 He is too proud to blow of others.
2 Moscow blew of the American appeal.
3 I kept hanging on to Frank, and blowing off the rest of you. 4 I had blown off him and he resented it.
5 When she gets angry with you she will bow me off for days.
6 I heard my friend call after me, but I blew him off .