拋招2:Just for laughs they tossed Mary in the swimming with all her clothes on. Then they found out she didn't know how to swim. 就是為了開玩笑,他們把Mary連衣服帶鞋整個(gè)扔進(jìn)了游泳池,結(jié)果他們發(fā)現(xiàn)Mary根本不會(huì)游泳。
接招:上面的2個(gè)例句中用到了2個(gè)意思相同、類似結(jié)構(gòu)和功能相同的短語,它們分別是:for fun和for laughs。它們的意思都是“開玩笑地”“鬧著玩地”“為了取樂”“作為消遣”“借以開心”。短語中介詞for表原因,fun的意思是“有趣開心的事情”,laugh是“笑聲,笑料”的意思。它們都是副詞性短語,在句子中作原因狀語。不同的是第二個(gè)短語中的名詞laugh要使用其復(fù)數(shù)形式,即laughs才正確。
我們通過下面的例句來熟悉這2個(gè)短語的意思。
1. Come on and get your jacket——let's go out and have a couple of beers just for laughs. 來吧,穿上你的外套,我們到外面喝兩杯啤酒高興高興。
2. I really enjoyed that movie last night. It won't win any prizes, but it has two funny guys in it that are worth watching just for laughs. 我很喜歡昨晚的那個(gè)電影。這個(gè)電影不見得會(huì)得什么獎(jiǎng),但是兩個(gè)滑稽的角色值得一看,非常好玩。
3. What's the fuss? It's just for laughs babe. Lighten up! 有什么大驚小怪的?這只是搞笑而已,小姐。放輕松點(diǎn)嘛!
4. He doesn't just write for fun; writing is his bread and butter. 他寫作并不只是為了樂趣,那是他的謀生方式。
5. Although he had only entered the competition for fun, he won the second prize . 盡管他參加競賽只是為了好玩,卻得了個(gè)二等獎(jiǎng)。
好,親愛的朋友們,我們今天的學(xué)習(xí)小節(jié)目即將結(jié)束。我想今天的這招說“取樂”——for fun(laughs),您一定接住了。
Juliet再次溫馨貼士一下,我們無論是對自己還是對他人開玩笑的時(shí)候要把握住分寸,拋招中的第二個(gè)例子很危險(xiǎn):在沒有弄清楚Mary是否會(huì)游泳的情況下,為了自己尋求開心、刺激就把Mary整個(gè)人拋入水中,如果搶救不及時(shí),那可是出人命案子的。這不就是樂極生悲了嗎?我們不要把自己的快樂駕馭與他人的痛苦之上。
好,我下回繼續(xù)拋出說“取樂”的招數(shù),期待您再來接招,我們下次再見!