小學(xué)英語(yǔ)晨讀經(jīng)典365,共365篇,是小學(xué)生雙語(yǔ)晨讀的一套優(yōu)秀英語(yǔ)讀物,由英美兒歌、童謠和故事改編,聽(tīng)力課堂每天推薦一篇,堅(jiān)持一段時(shí)間,孩子的英語(yǔ)水平一定會(huì)有質(zhì)的飛躍。
DAY 270
/s/
Shelter for six sick scenic sightseers.
MR.SEE'S SAW 西先生的一把鋸
And Mr. Soar owned a seesaw. 希爾先生有一個(gè)蹺蹺板。
Before Soar saw See, 在希爾先生見(jiàn)到西先生以前,
Had Soar seen See's saw. 希爾先生看見(jiàn)了西先生的鋸。
Before See sawed Soar's seesaw, 在西先生見(jiàn)到希爾先生之前,
See's saw would not have sawed 西先生的鋸不能銀
Soar's seesaw. 希爾的秋千。
So See's saw sawed Soar's seesaw. 因此西的鋸鋸了希爾的秋千。
But it was sad to see Soar so sore, 但是看到希爾很心疼,
Just because See's saw sawed 僅僅因?yàn)槲鞯匿?/p>
Soar's seesaw. 鋸了希爾的秋千。
文選中的韻腳為/s?:/,
需重讀句尾的5個(gè)seesaw/si:s?:/、saw/s?:/和sore/s?:/。