Subject:Company cutbacks
Dear Yang Jie,
I regret having to tell you this, but due to a corporate program of cutbacks, your services will have to be terminated. The effective date will be May 31.
This cutback is being made companywide and will affect about 150 salaried employees. Seven or eight will be laid off in this branch.When deciding whom to let go, seniority was the primary factor.However, headquarters has determined that certain occupations will be affected more than others.
We are sorry to see you leave and will certainly provide a good reference when you need it.
Sincerely,
Xu Qi
親愛的楊潔:
很遺憾,我不得不告訴你,由于公司的裁員計(jì)劃,你的工作將被終止。此決定生效日期為5月31日。
此次裁員是在全國(guó)范圍內(nèi)進(jìn)行的,它將影響到大約150名領(lǐng)薪雇員。在我們這個(gè)分部里會(huì)裁掉七八個(gè)人。在決定裁掉哪一位員工的時(shí)候,資歷是主要考慮的因素。當(dāng)然,公司總部已經(jīng)決定某些職位要裁掉的人員會(huì)更多一些。
看著你離開,我們非常難過。如果你什么時(shí)候需要推薦信,我們一定會(huì)為你好好寫一封的。
徐琪謹(jǐn)啟
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思金華市御景花園(環(huán)城西路)英語學(xué)習(xí)交流群