BBC news with Neil Nunes.
尼爾·努恩斯為您播報BBC新聞。
India has overtaken Brazil to become the country with the world's the second highest number of coronavirus infections after the United States. It now has more than 2.4 million cases and nearly 72.000 people have died.
印度已經(jīng)超過巴西,成為世界上冠狀病毒感染人數(shù)第二多的國家,僅次于美國。目前已有240多萬病例,近7.2萬人死亡。
For the fourth Sunday since a disputed election in Belarut, a vast crowd has protested in the captial and other cities, calling for President Lukashenko to stand out. As the crowd began to despair, the security forces intervened. Video show men in uniform and in plain clothes, beating protesters and detaining them.
自貝拉魯特舉行有爭議的選舉后的第四個星期天,大批民眾在首都和其他城市抗議,要求盧卡申科總統(tǒng)站出來。當(dāng)人群陷入絕望時,安全部隊介入。視頻顯示,身穿制服和便衣的男子毆打并拘留了抗議者。
U.S Military helicopters are air lifting tourists trapped by a wildfire in central California. More than 200 people have now been moved from a popular camping area.
正在空運的美國軍用直升被加州中部野火困住。超過200人已經(jīng)從擁擠的露營區(qū)轉(zhuǎn)移。
Delegates of Libya's rival and administration have met for talks in Morocco, two weeks after the two sides declared a ceasefire. Five delegates from UN recognized government in Tripoli took part with five from the rival parliament based in the eastern city of Tobruk.
利比亞反對派和政府的代表在雙方宣布?;饍芍芎笤谀β甯缗e行會談。來自的黎波里聯(lián)合國承認(rèn)的政府的5名代表和來自東部城市托布魯克反對派議會的5名代表參加了會議。
The Saudi State news agency says Yemeni force supported by Raid have destroyed a drone packed with the explosives flying towards Saudi Arabia. Houthi rebels who controll the north of Yemen have fired numerous missile at Saudi Arabia during the five years of conflict.
沙特國家通訊社表示,也門武裝力量突襲摧毀了一架滿載炸藥的無人機,該無人機正飛往沙特阿拉伯。在5年的沖突中,控制也門北部的胡塞叛軍向沙特阿拉伯發(fā)射了大量導(dǎo)彈。
Demonstrators have formed a chain in the streets of Budapest in protest of the Hungarian government in position of a new board at the Unversity of Theater and Film Arts. They said the move undermines the autonomy of instititution that nurtured some of the greatest names of Hungarian cinema.
示威者在布達(dá)佩斯的街道上站成了一條隊伍,抗議匈牙利政府在戲劇和電影藝術(shù)大學(xué)設(shè)立新董事會。他們說,這一舉動破壞了匈牙利電影學(xué)院的自主權(quán),而這些學(xué)院孕育許多偉大的電影。
And the top seed in the man's single at the US open tennis championship, Novak Djokovic, has been disqualified. During the 4th round, the Serbian hit a ball behind him frustration, and accidentally struck a line judge.
美國網(wǎng)球公開賽男單冠軍諾瓦克·德約科維奇被取消比賽資格。在第4輪比賽中,塞爾維亞人沮喪擊中了身后的一個球,意外擊中了一名邊線裁判。
BBC news.
BBC新聞。
BBC news with Neil Nunes.
India has overtaken Brazil to become the country with the world's the second highest number of coronavirus infections after the United States. It now has more than 2.4 million cases and nearly 72.000 people have died.
For the fourth Sunday since a disputed election in Belarut, a vast crowd has protested in the captial and other cities, calling for President Lukashenko to stand out. As the crowd began to despair, the security forces intervened. Video show men in uniform and in plain clothes, beating protesters and detaining them.
U.S Military helicopters are air lifting tourists trapped by a wildfire in central California. More than 200 people have now been moved from a popular camping area.
Delegates of Libya's rival and administration have met for talks in Morocco, two weeks after the two sides declared a ceasefire. Five delegates from UN recognized government in Tripoli took part with five from the rival parliament based in the eastern city of Tobruk.
The Saudi State news agency says Yemeni force supported by Raid have destroyed a drone packed with the explosives flying towards Saudi Arabia. Houthi rebels who controll the north of Yemen have fired numerous missile at Saudi Arabia during the five years of conflict.
Demonstrators have formed a chain in the streets of Budapest in protest of the Hungarian government in position of a new board at the Unversity of Theater and Film Arts. They said the move undermines the autonomy of instititution that nurtured some of the greatest names of Hungarian cinema.
And the top seed in the man's single at the US open tennis championship, Novak Djokovic, has been disqualified. During the 4th round, the Serbian hit a ball behind him frustration, and accidentally struck a line judge.
BBC news.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市明珠廣場(長安)英語學(xué)習(xí)交流群