Usually, there are chairs and desks in every classroom. But a new study says maybe students won't need chairs any more. One day, they will use standing desks. A research team in the U.S. has made a study of primary school students. They find that if children use standing desks in classrooms, they can finish their class work better than those who sit. Another study is made in high schools. It also shows the use of standing desks can improve students' attention. Many studies show that standing desks can help students lose weight and keep fit.通常每個教室里都會有桌椅。但是一項新的研究表明,學生們以后可能不再需要椅子了??傆幸惶?,他們會使用站立式課桌。美國的一個研究小組對小學生進行了一項研究。他們發(fā)現(xiàn),如果孩子們在教室里使用站立式課桌,他們會比那些坐著的孩子更好地完成他們的課堂作業(yè)。另一項研究針對的是高中生。這項研究也表明,使用站立式課桌可以提高學生們的注意力。還有許多研究表明,站立式課桌可以幫助學生們減肥以及保持身體健康。Many teachers say using standing desks makes students listen more carefully and behave better. But a few teachers have their worries. It is not easy for them to see what every student is doing in class. Some students even walk around in the classroom. What's more, the students are too tired by standing so long. Some parents also worry about it.許多老師說,使用站立式課桌能讓學生們聽課更認真、表現(xiàn)得更好。但是也有一些老師會有他們的擔憂。對他們來說很難看到每個學生都在課堂上做什么。一些學生甚至在教室里走來走去。而且,學生們站得太久會很累。一些家長對此也表示擔憂。