看美劇學(xué)發(fā)音是很多小伙伴鐘愛(ài)的英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)方式,但是往往花費(fèi)一兩個(gè)小時(shí)下來(lái),學(xué)會(huì)的句子卻寥寥無(wú)幾,其實(shí)每部電影的對(duì)白很多,適合我們學(xué)習(xí)的就那么幾句。下面是小編整理的關(guān)于美劇發(fā)音每日一練:0685期的資料,希望對(duì)你有所幫助!
【原文】it didn't make any sense to me.you were a Gilbert.She was a Pierce.but the resemblance was too similar.and then I learned the truth.you were adopted,Elena.
【翻譯】這對(duì)我來(lái)說(shuō)一點(diǎn)意義也沒(méi)有。你姓Gilbert,她姓 Pierce。但你們真的太像了,然后我知道了事情真相。你是被收養(yǎng)的,埃琳娜。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市鎮(zhèn)寧路405弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群