英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第63篇

新奇事件簿 互聯(lián)網(wǎng)征稅 匈牙利面臨挑戰(zhàn)

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年02月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/63.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A proposed tax on the Internet has been put on hold by Hungarian Prime Minister Viktor Orban. Hungary's government was pushing full steam ahead to impose a tax on Internet traffic. It faced huge opposition from the public and from businesses. Mr Orban announced his government had frozen the plans after witnessing huge street protests in the capital Budapest. He also eventually took heed of warnings from the European Union that the tax would be a mistake. Orban announced his climb-down in a radio broadcast on Friday, saying: "This tax in its current form cannot be introduced. If the people not only dislike something but also consider it unreasonable, then it should not be done."

匈牙利首相Viktor Orban擱置了一項(xiàng)對(duì)互聯(lián)網(wǎng)征稅的提議。匈牙利政府正在盡全力推進(jìn)對(duì)互聯(lián)網(wǎng)征稅的行動(dòng)。這一舉措遭到了公眾和企業(yè)的強(qiáng)烈反對(duì)。Orban先生宣布,當(dāng)看到眾人在首都布達(dá)佩斯街頭進(jìn)行抗議的時(shí)候,政府已經(jīng)凍結(jié)了這一計(jì)劃。歐盟警告稱這項(xiàng)稅收將會(huì)是錯(cuò)誤的決定,他也最終聽(tīng)從了這一勸告。歐爾班在周五的時(shí)候,屈尊在電臺(tái)上發(fā)言稱,在目前的狀況之下,不會(huì)征收這一稅費(fèi)。如果人們不僅不喜歡某一事物,而且認(rèn)為這是不合理的,那么就不應(yīng)該去做。

Hungary's U-turn on an Internet tax is not yet a victory for the people. Prime Minister Orban said he had not scrapped the idea altogether. He said there would be consultations starting in January next year to investigate the potential of generating tax revenue from the Internet. He said it would obviously have to be different in nature to the one just binned. That involved a 60-cent tax one on every gigabyte of data someone consumed. Critics voiced concerns this would limit freedom of expression and hurt online companies. Citizens will continue to campaign for a tax-free Internet. An anti-tax Facebook page already has over 250,000 Likes.

匈牙利對(duì)互聯(lián)網(wǎng)征稅方面的大轉(zhuǎn)變,并不是匈牙利人民的完全勝利??偫須W爾班說(shuō),他并沒(méi)有完全打消這一念頭。他說(shuō), 明年1月將開(kāi)始調(diào)查研究互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)生稅收收入的潛力。他說(shuō),這顯然與完全取消這一提議,在本質(zhì)上是不同的。這包括對(duì)于每個(gè)人消費(fèi)的每十億字節(jié)征收60美分稅費(fèi)。批評(píng)人士擔(dān)憂,這可能會(huì)限制言論自由,損害網(wǎng)絡(luò)公司的利益。公民將繼續(xù)組織活動(dòng),爭(zhēng)取互聯(lián)網(wǎng)免稅。一個(gè)反對(duì)稅收的Facebook頁(yè)面,已經(jīng)受到250,000多名粉絲的喜愛(ài)。

 
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市省建設(shè)研究院宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦