英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第440篇

新奇事件簿 用棕櫚葉拼HELP獲救

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2022年03月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/440.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Three men were rescued from a remote desert island in adventure-book style on Thursday. The three sailors became marooned on the tiny, uninhabited island of Fanadik in the South Pacific Ocean after their boat capsized. The island is several hundred kilometres north of Papua New Guinea. Even though they lost their vessel at night, the men managed to swim for nearly three kilometres to reach land. They remained on the island for three days and believed they were modern-day castaways. They wrote the word 'HELP' in the sand using palm leaves so they might be spotted by a plane. Their prayers were answered when a U.S. Coast Guard plane spotted their message on the beach.

在周四,三名男子就像冒險(xiǎn)書(shū)中講的一樣從遙遠(yuǎn)的荒島中獲救。這三名水手的船翻了,他們被困在南太平洋上一個(gè)荒無(wú)人煙的Fanadik小島上。該島在巴布亞新幾內(nèi)亞北部,距離幾百公里遠(yuǎn)。雖然他們?cè)谕砩蟻G了船,他們還是成功地游了近三公里遠(yuǎn)到達(dá)了陸地。他們?cè)趰u上呆了三天并堅(jiān)信他們是現(xiàn)代的遇難者。他們用棕櫚葉在沙子上擺了“HELP”求救標(biāo)識(shí),以便有飛機(jī)能夠發(fā)現(xiàn)他們。美國(guó)海岸巡邏隊(duì)發(fā)現(xiàn)了沙灘上的求救信號(hào)并作了回應(yīng)。

A Coast Guard spokesman spoke about the rescue. He said: "Our combined efforts, coupled with the willingness of many different resources to come together and help, led to the successful rescue of these three men in a very remote part of the Pacific." Once the men were found, their families were notified and they were put on a boat back to the island of Pulap, from where they had initially set out to sea. The Coast Guard said none of the men was injured. The rescue is one of many the U.S. Coast Guard has undertaken recently. Officials say that in the last two weeks, they have coordinated seven search-and-rescue missions in the South Pacific, saving the lives of 15 people.

一位海岸警衛(wèi)隊(duì)發(fā)言人談到救援時(shí)說(shuō):“我們共同的努力,再加上各方人力自發(fā)地一起來(lái)幫忙才在遙遠(yuǎn)的太平洋營(yíng)救了這三個(gè)人。”這三個(gè)人被發(fā)現(xiàn)后,立即通知了他們的家人并且讓他們坐船回到他們出海的地方Pulap島。海岸巡邏隊(duì)稱沒(méi)有人受傷。這次營(yíng)救是近期美國(guó)海岸巡邏隊(duì)的救援行動(dòng)之一。官方稱,在前兩周,他們?cè)谀咸窖髨?zhí)行了七次搜尋營(yíng)救任務(wù),營(yíng)救了15人。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思桂林市獨(dú)秀公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦