The High Court in Kenya has blocked the Kenyan government's attempt to close the largest refugee camp in the world. The Dadaab camp houses 330,000 refugees. Kenya's government wanted to close it and send 260,000 Somali refugees back to Somalia. The High Court decided it was wrong to send the Somalis back just because of their nationality. A judge said: "The government's decision specifically targeting Somali refugees is an act of group persecution." He added that it was discrimination. Kenya's government said it wanted to close the camp because of security worries. It said that terrorist attacks in Kenya by the Somalia-based al-Shabab group were planned in the camp.
肯尼亞高級法院阻止了肯尼亞政府關(guān)閉世界上最大的難民營的意圖。達達布難民營收容了33萬名難民。肯尼亞政府希望將這座難民營關(guān)閉,將26萬名索馬里難民遣返回索馬里。高級法院認為,僅僅因為他們的國籍就把他們遣回索馬里是錯誤的。一名法官表示:“政府專門針對索馬里難民的決定是集體迫害的行為。”他補充說,這是歧視。肯尼亞政府表示,他們希望關(guān)閉難民營是由于安全隱患。政府表示,位于索馬里的青年黨組織在肯尼亞實施的恐怖襲擊就是在這個難民營中策劃的。
Dadaab was set up in 1992 to cope with people fleeing the civil war in Somalia. It is made up of five giant camps and is run by the United Nations. When Kenya's government said it would close the camp, human rights groups around the world became worried. They feared that sending back so many refugees to Somalia would create a another humanitarian crisis. The human rights group Amnesty International welcomed the High Court's decision. It said Kenya had a duty to protect refugees from harm. It said: "Today is a historic day for more than a quarter of a million refugees who were at risk of being forcefully returned to Somalia, where they would have been at serious risk of human rights abuses."
達達布難民營于1992年設(shè)立,是為了接納逃離索馬里內(nèi)戰(zhàn)的人。這個難民營由五個巨大的營地組成,由聯(lián)合國運營。肯尼亞政府表示他們要關(guān)閉營地的時候,全世界的人權(quán)組織都非常擔憂。他們擔心將如此多的難民遣回索馬里會導(dǎo)致又一場人道主義危機。人權(quán)組織國際特赦組織對高級法院的決定表示歡迎。國際特赦組織表示,肯尼亞有責任保護難民免受傷害。“對于面臨被強制返回索馬里的超過25萬難民來說,這是歷史性的一天。如果返回索馬里,他們將面臨被踐踏人權(quán)的嚴重風險。”