Conversation 2
A: By the way, I'd like to buy a cloisonne vase.
A:順便說(shuō)一下,我想買一只景泰藍(lán)花瓶。
B: All right. Right here, sir.
B:好的。就在這里,先生。
A: You have quite a range, haven't you?
A:你們的品種很多,是嗎?
B: Yes, sit. We are the biggest dealer in them. Every day we get hundreds of tourists coming in for different sizes of cloisonne vase.
B:是的,先生。我們是景泰藍(lán)花瓶最大的經(jīng)銷商。每天有好幾百名游客來(lái)我們這里購(gòu)買各種大大小小的景泰藍(lán)花瓶。
A: it is said that Beijing is the hometown of cloisonne, right?
A:聽(tīng)說(shuō)北京市景泰藍(lán)的故鄉(xiāng),對(duì)嗎?
B: You are quite right, sir.
B:您說(shuō)的很對(duì),先生。
A: Could you please select me one? I prefer the vases with dragon and phoenix. I know they mean happiness.
A:您能幫我挑一只嗎?我喜歡花屏上有龍鳳的那種,那意味著幸福。
B: How do you like this? The background is pale blue with Chinese traditional dragon and phoenix.
B:這只您喜歡嗎?底紋是淡藍(lán)色的中國(guó)傳統(tǒng)的龍鳳圖。
A: Oh, it looks exquisite. I'm sure my wife would be delighted. How much does it cost?
A:噢,這個(gè)很漂亮。我肯定我妻子會(huì)喜歡的。多少錢?
B: 860 yuan.
B:860元。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思麗江市金凱廣場(chǎng)中泰苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群