行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 職場(chǎng)英語(yǔ) > 飛行員英語(yǔ)900句 >  第23篇

飛行員英語(yǔ)900句 第23期:緊急情況通話術(shù)語(yǔ)(1)

所屬教程:飛行員英語(yǔ)900句

瀏覽:

2021年04月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10324/23.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The air conditioning system has malfunctioned.

441. 空調(diào)系統(tǒng)已故障。

We have only one air conditioning pack operational. Request a new cruising level below FL300.

442. 我們僅有一個(gè)空調(diào)組件運(yùn)行。請(qǐng)求新的巡航高度低于高度300。

All our air conditioning packs have malfunctioned. Request rapid descent to MEA.

443. 我們?nèi)康目照{(diào)組件已故障。請(qǐng)求快速下降到最低航路高度。

We had a malfunction of one air conditioning pack. Request descent to a lower level.

444. 我們有一個(gè)空調(diào)組件故障。請(qǐng)求下降到較低高度。

We have lost electrical power to the cabin air compressor. Request immediate descent to 10,000 feet.

445. 我們的客艙空氣壓縮機(jī)失去電源。請(qǐng)求立即下降到10000英尺。

We just had a smoke emergency. We need to depressurize the airplane to let in fresh air. Request rapid descent to 8000 feet.

446. 我們剛發(fā)生煙霧緊急狀況。需要釋壓讓新鮮空氣進(jìn)入飛機(jī)。請(qǐng)求快速下降到8000英尺。

We have unusual smell from air conditioning packs. Request stop climb at 7000 feet.

447. 空調(diào)組件出現(xiàn)異常氣味。請(qǐng)求保持7000英尺,停止爬升。

Many passengers are suffering from smoke inhalation. Request medical assistance on arrival.

448. 許多旅客遭受煙塵吸入。請(qǐng)求到達(dá)時(shí)醫(yī)療救助。

Our pressurization system has malfunctioned.

449. 我們的增壓系統(tǒng)故障。

We have difficulty in controlling the cabin pressure.

450. 我們控制座艙增壓有難度。

We have a cabin altitude problem.

451. 我們座艙高度有問題。

Our cabin rate of climb has red-lined. Request immediate descent.

452. 我們座艙上升率已達(dá)到紅線。請(qǐng)求立即下降。

We have a slow cabin decompression. Request immediate descent.

453. 我們座艙慢釋壓,請(qǐng)求立即下降。

Our cabin altitude at one time had reached 16000 feet. Some passengers have symptoms of hypoxia.

454. 我們的座艙高度曾達(dá)到了16000英尺。部分旅客有缺氧癥狀。

We are now depressurized and will fly a more shallow descent profile.

455. 我們現(xiàn)在釋壓飛行,需要更平緩的下降剖面降。

Request descent rate less than 500 feet per minute due to unpressurized cabin.

456. 由于客艙釋壓,請(qǐng)求下降率小于每分鐘500英尺。

We are now ventilating with ram air. It is best that our rate of descent does not exceed 600 feet per minute.

457. 我們現(xiàn)在通過沖壓空氣通風(fēng),我們下降率最好不超過每分鐘600英尺。

We have a problem with the avionics ventilation system.

458. 我們的電子通風(fēng)系統(tǒng)有問題。

We have an avionics ventilation problem. The skin heat-exchangers and blower fan have failed.

459. 我們的電子通風(fēng)有問題。蒙皮熱交換器和吹風(fēng)扇都故障了。

The avionics ventilation is unserviceable. Request diversion to the closest suitable airport.

460. 電子艙通風(fēng)故障。請(qǐng)求備降到最近合適機(jī)場(chǎng)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市中鐵十八局集團(tuán)北區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦