親愛的小寶貝們,你們好!鼎爸雙語故事又來陪你們了!
寶貝們,你們有沒有一些小秘密不敢告訴爸爸媽媽,害怕他們批評的?
我叫莫伊拉。我有全世界最好的爸爸媽媽!我們有兩只滑稽的小狗。
我有點兒調皮、任性,有時候還笨手笨腳的。
媽媽說:“It doesn't matter! Baby. 沒關系!寶貝。”
可我還是挺煩惱的,尤其當我有事不想也不敢說出來的時候,就像昨天…...
Atseven in the morning, I got up. 早上七點,我起床了。唰,我掀開被子,迅速穿好衣服,一切順利,直到--- 我看見褲襪上露出一根線頭。我輕輕一扯,竟然扯出了一個小洞。然后,嘶嘶嘶嘶嘶嘶,小洞變得越來越大。不好!What can I do now? 這可怎么辦?
我飛快地換上另一條褲襪,把破了的那條藏起來。不告訴別人,A little secret is no big deal. 一個小秘密沒什么大不了。
“嘿,”媽媽說,“你換了條褲襪,也很好看嘛!”我想告訴她發(fā)生了什么,那些話已經沖到了嗓子眼兒,可是,哧溜!它們又被我吞回了肚子里。
在學校,我一直在想這事兒。要是媽媽知道我弄破了褲襪,肯定會不高興。她以前總說:“不要拉線頭,要愛惜你的衣服!”
It'stime for fruit. 吃水果的時間到了,我的肚子開始發(fā)癢。它不喜歡梨,我也不喜歡,So I put the pear back in the bag. 于是我把梨放回了包里。
放學后,本杰明要到我家玩,我們一塊兒往家走??斓郊业臅r候,我想起了那個梨,也想起了爸爸的話:“Be sure to eat the fruit, vitamins are ourgood friends! 一定要把水果吃掉,維生素是我們的好朋友!”要是爸爸看到梨還在我包里,他肯定會生氣。You know what I did? 知道我是怎么干的嗎?我迅速把梨掏出來,扔進了垃圾桶里。
我一進家門,爸爸就問道:“How was your day, honey? 寶貝,今天過得怎么樣?”
我差點兒就要張開嘴,把褲襪和梨的事告訴他。
這時,我聽到本杰明在喊:“Come on, I've got a brilliant idea! 快來,我有一個絕妙的主意!”于是我把那些小秘密,又咽回了肚子里。那里的空間足夠大。我以后再告訴爸爸。
“Shall we get married? 我們結婚,好嗎?”本杰明熱切地問我,“我穿你爸爸的西裝,你可以穿你媽媽的婚紗。”
太好玩了,我立刻大喊:“Yeah, I do. I do. 好哇!我愿意!我愿意!”這件婚紗顯然太大,也太長啦!可我看上去多美呀。本杰明也穿上了超大的西裝,He looks like a penguin. 他看起來有點兒像企鵝。
Atthe wedding, I suddenly wanted to pee. 在婚禮上,我突然很想尿尿。我跌跌撞撞跑進洗手間,坐在了馬桶上。嘩啦嘩啦,尿了好多,真舒服。不好!我光想尿尿的事,居然沒有注意到--- 我全尿在了婚紗上!It was horrible. 真是太可怕了!我慌慌張張地脫掉婚紗,把它掛回了衣柜里。我告訴本杰明他該回家了,婚禮結束了。
媽媽回來了,我想告訴媽媽婚紗的事,可我就是不敢。That's too bad. 太糟糕了,Momwill be very sad. 媽媽肯定會非常傷心。我把第三個小秘密也放進了肚子里,我的肚子幾乎要被撐破了。晚餐簡直是一場災難!我只能喝下湯,根本吃不下肉。我嚼呀!嚼呀!嘎吱嘎吱。好多話堵在了嗓子眼兒,好多秘密塞滿了肚子。我偷偷地把肉給了狗狗,連甜點也沒吃,就跑回了房間。
我坐在床上,傷心極了。我非常難受,我的肚子痛,我不知道該怎么辦。
啪踏啪踏,咯噔咯噔,爸爸媽媽上樓來了。
“Tell us, honey, what happened? 告訴我們,親愛的,發(fā)生什么事兒了?”媽媽非常溫柔、體貼地,把手放在了我的肚子上。我再也控制不住我的那些小秘密了,它們一下子全跑了出來。
我把褲襪扯出了一個洞,還把梨扔進了垃圾桶,我不小心把婚紗尿臟了,還把肉偷偷扔給了狗狗。
“嗯,乖女兒,說出了一定舒服多了吧。”媽媽說。
爸爸把我摟在懷里,對我說:“你要知道,不管發(fā)生了什么事兒,你都可以告訴我們,有時候,我們會有點生氣或難過,但我們永遠都是最最愛你的。”
接下來是慢速英語時間:
Alittle secret is no big deal.
Vitaminsare our good friends!
好啦,故事到這里就結束了,鼎鼎爸爸今天還是有兩個小小的問題在等著你哦。
1.我從學校回家,爸爸說How was your day, honey?是什么意思?
2.我把婚紗弄臟了,Mom will be very sad.是什么意思?