親愛的小寶貝們,你們好!鼎爸雙語(yǔ)故事又來陪你們了!
今天鼎鼎爸爸給大家講一個(gè)童話故事——小紅帽。
從前有一個(gè)可愛的小女孩,她總愛戴紅色的帽子,大家都叫她小紅帽。
一天,小紅帽的外婆生病了。小紅帽媽媽一起做了好吃的面包和果醬,讓小紅帽給外婆送去。媽媽叮囑她說:“到了野外得乖乖兒地走,別離開大路亂跑,不然你會(huì)跌倒和摔壞瓶子的;真那樣的話,奶奶就什么也沒有啦?!?/p>
“我會(huì)做好的?!毙〖t帽開心地答應(yīng)著,說完就迫不及待地出門了。
奶奶可是住在村外的大森林中,離村子有半小時(shí)路程吶。小紅帽蹦蹦跳跳地走在森林里。The sun is in the sky. 太陽(yáng)當(dāng)空照,There are birds in the trees. 鳥兒們?cè)跇渖先宄扇?,There are rabbits in the grass. 小兔子在草叢里躥來躥去,There are a lot of flowers.路邊鋪滿了野花。小紅帽心里別提多開心了,She wants to take some flowers to her Grandma! 她還想摘一些花送給外婆。
突然,小紅帽碰見了一頭狼??伤齾s不知道這是一種多么兇殘的動(dòng)物,因此并不怕它。
“Hello, Little Red Riding Hood.你好啊,小紅帽!”狼說。
“Hello,Mr. Wolf.你好啊,狼先生?!?/p>
“這么早出村干嗎來啦,小紅帽?”
“去看奶奶。”
“What's in the basket?你那籃子里拿的是什么?”
“Bread and jam. Bread and jam for my Grandma.面包和果醬唄。昨天我們烤了蛋糕,奶奶病了,身子虛弱,吃了有好處,身體會(huì)健康起來?!?/p>
“Where's your Grandma's house, little Red Riding Hood?小紅帽,你奶奶家在哪兒?”
“進(jìn)了林子還得走整整一刻鐘,在三株大橡樹底下就是她的房子,低處圍著胡桃樹的籬笆,你一定知道的。”小紅帽回答。
大灰狼眼珠子咕嚕嚕一轉(zhuǎn),說:“小紅帽,瞧瞧周圍那些花開得多么鮮艷!小鳥們唱得有多么動(dòng)聽!你這樣只顧往前走,就像去上學(xué)似的,不知道這森林里有多么快活喲?!?/p>
小紅帽點(diǎn)點(diǎn)頭,心想天色還早著吶,我不會(huì)遲到的,就又跑去摘花了。大灰狼卻直接趕到外婆家門口,敲起門來。
“Who is it?外面是誰(shuí)呀?”
“It's me, Grandma! Little Red Riding Hood!外婆,是我,小紅帽。給你送面包和果醬來啦,快開門吧?!?/p>
“你只管拉把手好啦,”奶奶大聲回答,“我身子虛弱,起不來喲?!?/p>
狼一拉把手門就開了,它二話沒說就沖到床前,把奶奶給吞進(jìn)了肚里。接著,它穿上奶奶的衣服,戴上她的軟帽,鉆進(jìn)她的床鋪,扯嚴(yán)了帳子。
小紅帽呢,采了許多許多的花,再采就拿不了啦,她才又想起奶奶,重新上了路。她終于到了外婆家門口,敲起了門來:“Hello! Hello, Grandma! It’s me, Little Red Riding Hood! Please open the door.外婆外婆,是我,小紅帽!快開門!”
“Oh, Little Red Riding Hood! I'm in bed. Please open the door and come in.小紅帽,我在床上,你自己開門進(jìn)來吧。”大灰狼壓著聲音說道。
小紅帽走到床前,撩開帳幔,只見奶奶躺在床上,軟帽拉得低低的一直蓋住了面孔,樣子好奇怪。
“Hello ... Grandma, is it you?哎,奶奶,What big eyes you've got!你的耳朵怎么這樣大?。俊?/p>
“All the better to HEAR you with!為了聽你說話更清楚唄。”
“Grandma! What big ears you've got!奶奶,你的眼睛怎么這樣大?。俊?/p>
“All the better to SEE you with!為了看你更清楚唄?!?/p>
“Grandma! What a big mouth you've got!奶奶,你的嘴巴怎么這樣大???”
“All the better to EAT you with! 為了把你吃掉!”
話音未落,狼從床上一跳而起,把可憐的小紅帽張口吞掉了。
狼把肚子塞得滿滿的,重新上床睡大覺,一會(huì)兒就震天地打起鼾來。
碰巧獵人從房前經(jīng)過,心想:這老奶奶鼾打得好厲害!她莫不是病了吧,我得去看看。他于是進(jìn)了房。可等他走到床邊,一看床上竟躺著狼。
“你這個(gè)大壞蛋,我找了你很久,你竟在這兒!”他說。正當(dāng)他準(zhǔn)備舉起獵槍時(shí),他突然想到,這狼可能把老奶奶給吃了吧?嗯,她還有救。獵人沒有開槍,而是找來一把剪刀,動(dòng)手把睡著了的狼的肚皮剪開。剛剪了幾下,他就看見一頂漂亮的紅色小帽子,再剪幾剪,小姑娘已經(jīng)跳出來,大聲嚷嚷:“哎呀,可嚇壞我啦,這狼的肚皮里好黑喲!”接著,老奶奶也從大灰狼肚子里出來了,還活著,只是上氣不接下氣。
小紅帽謝過獵人,轉(zhuǎn)身去搬來了一些大石頭,把它們?nèi)M(jìn)狼的肚皮里。狼一醒過來就想逃走,可石頭沉甸甸的,它一站起來馬上又倒下去,站起來就倒下去,樣子別提多好笑了。
小紅帽、奶奶和獵人哈哈大笑了起來。
“Now let's have the bread and jam! 現(xiàn)在我們來吃面包果醬吧!”奶奶一邊說一邊招呼獵人也一起坐下來吃。
“Mmm! I love bread and jam! 我最愛吃面包和果醬啦!”小紅帽開心的說道。
好啦,小朋友們,故事到這里就結(jié)束啦。小紅帽天真善良,第一次見到兇惡狡猾的狼時(shí)毫不設(shè)防,不但告訴了他奶奶的住址,還聽了他的話一直在森林玩,結(jié)果,她和奶奶都被狼吃啦。
以后小紅帽提高了警惕,再不輕信陌生人啦。親愛的小朋友啊,我們可不要像原來的小紅帽一樣輕易地相信陌生人的話啊。
今天鼎鼎爸爸的兩個(gè)小問題來咯,豎起小耳朵啦:
1,大灰狼壓著聲音對(duì)小紅帽說:“小紅帽,我在床上,Please open the door and come in.”大灰狼說的是什么意思呢?
2,故事的最后,奶奶招呼獵人:“Now let's have the bread and jam! ”奶奶說的是什么意思呢?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市舊宮新苑南區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群