英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 脫口秀 > 《老外來了》雙語脫口秀 >  第123篇

雙語脫口秀《老外來了》:美國人眼中的“劉亦菲版《花木蘭》”

所屬教程:《老外來了》雙語脫口秀

瀏覽:

2021年06月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10331/lwll124.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

主播:翩翩(中國)+Selah(美國)

電影《花木蘭》Mulan

Everyone was eagerly waiting for and anticipating this movie.萬眾矚目

The ratings were low.評分很低

Had many criticisms.口碑很差

the live action version was based on the animated one基于動畫版本的真人武打版本,但更像是成人電影(adult movie),因為這部電影:

does not have songs沒有歌曲

has more fighting and action scenes有更多武打場景

The story of Mulan花木蘭的故事

Pretends to be a boy 女扮男裝

Goes to the war to fight in the place of her father 替父從軍

故事激勵人心:a story about courage and bravery(勇氣) and sacrificing(犧牲) for the ones you love

美國人民的反應

美國人民的反應(response):very mixed看法不一

Positive comments(好評)

是好電影,love it a lot。

可以拍得更像迪士尼動畫電影(animated Disney movie)。

有創(chuàng)新,沒有repeat the original(原來的)movie。

吸引人(grabbing),并且,“全程無尿點”(扣人心弦,引人入勝people were on the “edge of their seats”)

Negative comments(差評):

沒有準確(accurately)描繪(portray)the story or Chinese culture。

因為政治問題(political issues)而遷怒這部電影。

選的體裁(genre)有問題: 既不是kids movie, 也不是war movie。

The main criticisms(主要的差評):很無聊(boring),不能吸引人的注意力 (grab people’s attention)。

因為疫情,美國could not release(上映) it in movie theaters。

Selah和朋友在自己的專屬movie theater——living room,看了這部電影,兩人AA付電影票(split the price)。

美國人的電影評分平臺:IMDb

Mulan got a 5.4/10 (5.4 out of 10)score on IMDb.

《花木蘭》這部電影在IMDb上的評分是5.4分。

這部電影并沒有賺到期望的票房(make as much money as they thought they would), 尤其還是 Disney movie。

Selah的觀影感受

Selah really enjoyed the movie. 非常喜歡這部電影。

這部電影:

did a good job at (在……做得好)telling the story, showing Chinese cultural values

family movie(適合家人一起看):因為沒有intense romance(強烈的愛情)

made Selah laugh and proud of Chinese stories and history(為中國故事和歷史感到驕傲)

did a good job at making it look and feel “Chinese”(看上去和感受起來很“中國”)

傳遞 Chinese traditional values(中國精神):bravery(勇氣) and family honor(家族的榮耀)

the costumes: big dresses (大長裙)and 夸張的makeup(妝容)

the actresses Liu Yifei & Gong Li:did an excellent job and did not try to be too American or Western(演出了“中國化”的感覺)

如果你也看了《花木蘭》,請留言分享你的觀影感受。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)賢麗苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦