很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:halcyon的資料,希望你能有所收獲!
正如同中國的神話傳說是中華民族文化的重要淵源,希臘神話哺育了瑰麗多彩的西方文化。這里要介紹的 halcyon 就源于一個動人的希臘神話故事。
希臘神話中,風神 Aeolus 有一個女兒叫 Alcyone,嫁給了黎明女神的兒子 Ceyx。有一天,Ceyx 在海上航行的時候溺水而亡,Alcyone 傷心欲絕,跳崖身亡。眾神被她的癡情感動,將 Alcyone 與 Ceyx 變成 halcyon (翠鳥),從此永不分離。傳說中這對恩愛的夫妻在波浪上撫育他們的孩子,而 Alcyone 的父親,風神 Aeolus 因為眷顧女兒,每年十二月份,他就會平息海浪,以便于翠鳥在海上筑窩,生育后代。
我們都知道,翠鳥其實是在陸地上生兒育女的,但是,因為這個美麗的傳說,后人就把每年十二月中旬冬至前后的兩個星期稱為 halcyon days。人們都希望這時候,Alcyone 和 Ceyx 可以在平靜的海面上繼續(xù)他們的愛情故事。
另外,halcyon 這個詞在今天也被用來表示“快樂,無憂無慮”。因此,halcyon days 也被用來形容年少時的幸福時光。 也許,每個人的心中都有同一個夢想:和自己所愛的人終身廝守,拋開一切世俗的憂慮和煩惱,盡情地享受生活,享受愛情,享受人生。
以上就是英語俗語:halcyon的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!