很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習(xí)語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:S.O.S.的資料,希望你能有所收獲!
可能大家都知道S.O.S.是一種求救信號,并由此聯(lián)想到了歷史上最大的悲劇性海難--泰坦尼克沉船事件,在為那些屈死的靈魂深感惋惜的同時,也在心里埋怨當(dāng)時沒有能夠及時發(fā)出海難求救信號,其他船只和海上救援組織沒有及時施救。很多人都以為S.O.S.是由一些單字的首字母縮寫而成,如Save Our Souls(拯救我們的生命!),Save Our Ship(拯救我們的船只?。琒top Other Signals(停止發(fā)送任何其他信號?。?,Sure Of Sinking(船就要沉了?。┑?。真是這樣的嗎?以上就是英語俗語:S.O.S.的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泉州市勝意樓英語學(xué)習(xí)交流群