很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:rain cats and dogs的資料,希望你能有所收獲!
可能你已經(jīng)知道了rain cats and dogs 的含意為『下傾盆大雨』,但你知道這個短語是怎樣衍生而來的嗎?下雨就下雨,怎可能從天上掉下來貓和狗呢?下雨同貓及狗又是怎樣扯上關系的呢?原來,據(jù)說這個短語最早出現(xiàn)于17世紀,不過關于它的起源已經(jīng)無從考證。但是現(xiàn)在人們普遍認為,它的起源可能同17世紀使用的地下排水系統(tǒng)有關,當時人們使用的排水系統(tǒng)非常簡陋,排水能力極其有限。一旦下起暴雨,地下排水溝里的污水便四處橫流。隨著污水流出來的不僅有垃圾,各種污穢物,有時甚至還有死貓死狗之類的小動物死尸隨污水蔓延出來。如此狗和貓便與瓢潑大雨扯上了關系,人們也據(jù)此杜撰了 rain cats and dogs 這一短語。由此可以看出,rain cats and dogs 并不是指天上真的掉下貓和狗(要真是如此,還不讓那些喜歡貓和狗的西方人笑歪了鼻子樂歪了嘴?),而是由于大雨引起地下排水不暢,結果陰溝里的死貓死狗便隨污水漂浮到地面。以上就是英語俗語:rain cats and dogs的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!