小小朗讀者:Caroline(6歲)- 良聲少兒英語表演藝術(shù)學員
生與死
蘭德(W.S.Landor)
楊絳 譯
I strove with none, for none was worth my strife,
Nature I loved, and next to Nature, Art;
I warmed both hands before the fire of life,
It sinks, and I am ready to depart.
我和誰都不爭,
和誰爭我都不屑;
我愛大自然,
其次就是藝術(shù);
我雙手烤著,
生命之火取暖;
火萎了,
我也準備走了.。