Well, there's no use my telling you gentlemen what came of the Indian mutiny.
好啦,以后印度的叛變結(jié)果如何,也用不著我再來(lái)告訴你們諸位先生了。
After Wilson took Delhi and Sir Colin relieved Lucknow the back of the business was broken.
從威爾遜占領(lǐng)了德里,考林爵士收復(fù)了拉克瑙以后,叛亂就瓦解了。
Fresh troops came pouring in, and Nana Sahib made himself scarce over the frontier.
新的軍隊(duì)紛紛開到。納諾·薩希布在國(guó)境線上逃跑了,
A flying column under Colonel Greathed came round to Agra and cleared the Pandies away from it.
葛雷特亥德上校帶領(lǐng)著一個(gè)急行縱隊(duì)來(lái)到了阿格拉把叛兵肅清了,
Peace seemed to be settling upon the country,
全國(guó)似乎已經(jīng)漸漸恢復(fù)了和氣狀態(tài)。
and we four were beginning to hope that the time was at hand when we might safely go off with our shares of the plunder.
我們四個(gè)人盼著不久就可以平分贓物、遠(yuǎn)走高飛了,
In a moment, however, our hopes were shattered by our being arrested as the murderers of Achmet.
可是轉(zhuǎn)眼之間我們的希望就成了泡影,因?yàn)槲覀円詺⒑Π⑵纣溙氐淖锩急徊读恕?/p>
It came about in this way.
事情是這樣發(fā)生的:
When the rajah put his jewels into the hands of Achmet he did it because he knew that he was a trusty man.
那土王因?yàn)樾湃伟⑵纣溙?,才把寶物交給他。
They are suspicious folk in the East, however;
可是東方人疑心太大,
so what does this rajah do but take a second even more trusty servant and set him to play the spy upon the first.
那土王又派了一個(gè)更親信的仆人跟在后面,暗查阿奇麥特的行動(dòng),
This second man was ordered never to let Achmet out of his sight, and he followed him like his shadow.
并且命令這仆人要把阿奇麥特緊緊地盯住。那晚他在后面暗暗跟隨,
He went after him that night and saw him pass through the doorway.
眼看阿奇麥特走進(jìn)了堡門。
Of course he thought he had taken refuge in the fort and applied for admission there himself next day, but could find no trace of Achmet.
他以為阿奇麥特在堡內(nèi)已經(jīng)安頓妥當(dāng),所以在第二天就設(shè)法進(jìn)入堡內(nèi),可是怎樣也找不到阿奇麥特。
This seemed to him so strange that he spoke about it to a sergeant of guides,
他以為事情太離奇了,就和守衛(wèi)的班長(zhǎng)談了,
who brought it to the ears of the commandant.
班長(zhǎng)又向司令官作了報(bào)告,
A thorough search was quickly made, and the body was discovered.
因此在全堡內(nèi)立刻作了一次細(xì)密的搜查,發(fā)現(xiàn)了尸身。
Thus at the very moment that we thought that all was safe we were all four seized and brought to trial on a charge of murder
在我們還自以為安全的時(shí)候,就被以謀殺的罪名逮捕了
three of us because we had held the gate that night,
三個(gè)人是當(dāng)時(shí)的守衛(wèi)者,
and the fourth because he was known to have been in the company of the murdered man.
其余一人是和被害者同來(lái)的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思清遠(yuǎn)市匯和樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群