"You must leave that to me. I have already arranged what is to occur.
"這以后的事一定要讓我來辦。我對將要發(fā)生的事情已有所安排。
There is only one point on which I must insist. You must not interfere, come what may. You understand?"
現(xiàn)在只有一點我必須堅持的,那就是,不管發(fā)生什么情況,你都一定不要干預(yù)。你懂嗎?"
"I am to be neutral?"
"難道我什么事也不管嗎?"
"To do nothing whatever. There will probably be some small unpleasantness.
"什么事都別管。也許會有些小小的不愉快事件。
Do not join in it. It will end in my being conveyed into the house.
你可不要介入。在我被送進(jìn)屋子時,這種不愉快的事就會結(jié)束的。
Four or five minutes afterwards the sitting-room window will open.
四、五分鐘以后,起居室的窗戶將會打開。
You are to station yourself close to that open window."
你要在緊挨著打開窗戶的地方守候著。"
"Yes." "You are to watch me, for I will be visible to you." "Yes."
"是。""你一定要盯著我,我總是會讓你看得見的。""是。"
"And when I raise my hand–so–you will throw into the room what I give you to throw,
"我一舉手--就象這樣--你就把我讓你扔的東西扔進(jìn)屋子里去,
and will, at the same time, raise the cry of fire. You quite follow me?" "Entirely."
同時,提高嗓門喊'著火了'。你完全聽清楚我的話了嗎?""完全懂了。"
"It is nothing very formidable," he said, taking a long cigar-shaped roll from his pocket.
"那沒有什么大不了的事,"他從口袋里掏出一只長長的象雪茄煙模樣的卷筒說道,
"It is an ordinary plumber's smoke-rocket, fitted with a cap at either end to make it self-lighting.
"這是一只管子工用的普通煙火筒,兩頭都有蓋子,可以自燃。
Your task is confined to that. When you raise your cry of fire, it will be taken up by quite a number of people.
你的任務(wù)就是專管這東西。當(dāng)你高喊著火的時候,一定有許多人趕來救火。
You may then walk to the end of the street, and I will rejoin you in ten minutes.
這樣你就可以走到街的那一頭去。我在十分鐘之內(nèi)和你重新會合。
I hope that I have made myself clear?"
我希望你已經(jīng)明白我所說的話了,是嗎?"
"I am to remain neutral, to get near the window, to watch you, and at the signal to throw in this object,
"我應(yīng)該保持不介入的狀態(tài);靠近窗戶;盯著你;一看到信號,就把這東西扔進(jìn)去;
then to raise the cry of fire, and to wait you at the corner of the street." "Precisely."
然后喊著火了;并且到街的拐角那里去等你。""完全正確。"
"Then you may entirely rely on me."
"那你就瞧我的吧。"
"That is excellent. I think, perhaps, it is almost time that I prepare for the new role I have to play."
"這太好了。我想,也許快到我為扮演新角色作準(zhǔn)備的時候了。"
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市昌錦家園英語學(xué)習(xí)交流群