Max, slow down. I can't walk any faster in Sophie's giant sneakers.
麥克斯,慢點(diǎn)。穿著蘇菲的大號(hào)"運(yùn)動(dòng)鞋",我走不快。
I can't believe she benches 250 in these.
她居然能穿著這玩意舉250磅重的啞鈴。
Oh, my God. My hand just touched the subway floor.
我的老天啊。我的手摸到了地鐵站的地板。
How do I know someone didn't pee here?
怎么才能知道這塊地還沒被人尿過呢
Oh, honey, I've peed here. This is New York. It's made of pee.
寶貝別緊張,我在這尿過。紐約不就是尿尿之城嘛。
And pee hand is what you get for refusing to wear flat shoes.
滿手沾尿就是你不穿平底鞋的報(bào)應(yīng)。
No way. I'm living so close to the gutter as it is. I can't risk being any shorter.
想都別想。住的地方離下水道已經(jīng)夠接近。再矮下去還得了。
Here's where we're meeting Darius. "Subway style".
我們就跟達(dá)叔約在這里。"最炫地鐵風(fēng)"。
Every time I walk by this place I wonder "who would ever shop here?" Now I know -- us.
每次我經(jīng)過這個(gè)地方,我都在想,誰(shuí)會(huì)買這里的衣服啊?原來(lái)就是我們這種人。
First my heel breaks, and now I'm shopping underground.
首先我的鞋跟斷了,然后還在地下的商店采購(gòu)。
How much lower can I get? Brunch on the earth's core?
我的人生低谷還能更低嗎?低到得在地核吃早午餐嗎?
Oh. Excuse my mouthful. Mm, I wasn't expecting ladies.
原諒我還在一邊吃東西。沒想到會(huì)有女士來(lái)。
We usually just sell to pimps and pastors. What can I help you dolls with?
通常都是皮條客跟牧師來(lái)這逛。有何能為兩位美女效勞的嗎?
Actually, we're just here meeting a friend. We're going to help him pick out a shirt.
我們是來(lái)跟朋友碰面的。來(lái)幫忙他選衣服。
Oh, that guy? He's already in the dressing room trying one on now.
那位男士???他已經(jīng)在試衣間試衣服了。
Now, listen, if the price is too high, you and I can, uh, negotiate. Or you.
先告訴你們,如果嫌太貴,你可以跟我來(lái)"講講價(jià)"。你也行啦。
I still can't believe we're using our tip money to buy him a shirt.
我不敢相信我們要用辛苦賺的小費(fèi)來(lái)給他買新衣服。
We're only going to spend like $40. And you heard the man. It can go down, if you go down.
估計(jì)也就花個(gè)40塊錢嘛。而且人家也說了,你頭"下去",價(jià)錢就跟著下去。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市深圳灣英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群